L’année tourne autour du pivot
Language: French (Français)
Our translations: ENG GER
L’année tourne autour du pivot
de la constance paysanne ;
la Vierge et sainte Anne
disent chacune leur mot.
D’autres paroles s’ajoutent
plus anciennes encor, —
elles bénissent toutes
et de la terre sort
cette verdure soumise
qui, par un long effort,
donne la grappe prise
entre nous et les morts.
Available sung texts: (what is this?)
• D. Milhaud
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Grant Hicks) , "The Year Turns on the Pivot", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this page: Grant Hicks
[Guest Editor] , Ivo Zandhuis
This text was added to the website: 2004-12-11
Line count: 12
Word count: 50
The Year Turns on the Pivot
Language: English  after the French (Français)
The year turns on the pivot
of peasant steadfastness;
the Virgin and Saint Anne
each speak their word.
Other words join in,
still more ancient, —
they all bring blessing
and from the earth springs
that dutiful greenery
which, through long effort,
produces the cluster caught
between us and the dead.
Text Authorship:
- Translation from French (Français) to English copyright © 2016 by Grant Hicks, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2016-07-09
Line count: 12
Word count: 51