by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835)
Ein Hochzeitbitter zog der Lenz
Language: German (Deutsch)
Our translations: ENG
Ein Hochzeitbitter zog der Lenz [Den Wald entlang]1 und See, Zog hin mit Sang und Klange, Mir aber ward so bange, Als läge noch der Schnee. Und Gäste lud zu sich der Lenz, Mich aber lud er nicht, [Er sah mich]2, ach! gefangen, Ich hing an jenen Wangen, An jenem Angesicht. Nun bin ich frei, nun kommt der Lenz, Nun erst genieß' ich ganz, Wenn ruh'ger auch und stiller, Der Bäche grünen Schiller, Der Rosen frischen Glanz.
About the headline (FAQ)
View original text (without footnotes)Confirmed with Gesammelte Werke des Grafen August von Platen. In Einem Band, Stuttgart und Tübingen, J. G. Cotta'scher Verlag, 1839, page 17.
1 Hensel: "entlang den Wald"2 omitted by Hensel.
Text Authorship:
- by August von Platen-Hallermünde (1796 - 1835), no title, written 1820, appears in Lieder und Romanzen [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Gustav Dippe (1858 - 1914), "Ein Hochzeitbitter zog der Lenz", op. 8 (Drei Lieder für 1 Singstimme mit Pianoforte) no. 2, published 1890 [ voice and piano ], Berlin, R. Schultz [sung text not yet checked]
- by Fanny Hensel (1805 - 1847), "Ein Hochzeitbitter", 1836 [ vocal duet for 2 sopranos a cappella ] [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (John Glenn Paton) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-10-24
Line count: 15
Word count: 77