by Johann Wolfgang von Goethe (1749 - 1832)
Translation © by Sharon Krebs

Von der Rose meines Herzens
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG
Von der Rose meines Herzens 
pflücktest Blätter nach Gefallen
Sind vor Gluth des Scheideschmerzens
All die andern abgefallen.

Note: this text is quoted and expanded upon by Friedrich Rückert in his poem Text-Erweiterung.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "From the rose of my heart", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Research team for this text: Sharon Krebs [Guest Editor] , Harry Joelson

This text was added to the website: 2012-04-04
Line count: 4
Word count: 18

From the rose of my heart
Language: English  after the German (Deutsch) 
From the rose of my heart
   You picked petals as you pleased;
   From the burning pain of parting
   All the others dropped off [as well].


  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on:


This text was added to the website: 2016-11-02
Line count: 4
Word count: 25