by
Alfred Mombert (1872 - 1942)
Mich besingt die Zeit mit Schall
Language: German (Deutsch)
Mich besingt die Zeit mit Schall,
und überstürzt das Meer mit Schwall.
Der Luftkreis, wogende Wasser,
strahlender Gestirne Bann,
Liebende zugleich und Hasser
pochen traumhaft an meine Stirne an.
Sonne! Wort und Macht!
Mond! o schöpferische Mitternacht!
About the headline (FAQ)
Confirmed with Alfred Mombert, Die Schöpfung Gedicht-Werk, Leipzig: Im Insel-Verlag, 1921, page 154
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2016-11-30
Line count: 8
Word count: 37
Time serenades me resoundingly
Language: English  after the German (Deutsch)
Time serenades me resoundingly,
and rushes upon the sea with torrents.
The atmosphere, surging waters,
the spell of radiant stars,
lovers together with those who hate
knock dreamishly at my brow.
Sun! Word and power!
Moon! oh inventive midnight!
About the headline (FAQ)
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2016 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Alfred Mombert (1872 - 1942), no title, appears in Die Schöpfung, Zweiter Teil, Poem #121, first published 1902
This text was added to the website: 2016-11-30
Line count: 8
Word count: 39