Sous l'épais sycomore
Language: French (Français) 
Sous l'épais sycomore, ô vierge, où tu sommeilles, 
Dans le jardin fleuri, tiède et silencieux, 
Pour goûter la saveur de tes lèvres vermeilles 
Un papillon d'azur vers toi descend des cieux.

C'est l'heure où le soleil blanchit les vastes cieux 
Et fend l'écorce d'or des grenades vermeilles. 
Le divin vagabond de l'air silencieux 
Se pose sur ta bouche, ô vierge, et tu sommeilles !

Aussi doux que la soie où, rose, tu sommeilles, 
Il t'effleure de son baiser silencieux. 
Crains le bleu papillon, l'amant des fleurs vermeilles, 
Qui boit toute leur âme et s'en retourne aux cieux.

Tu souris ! Un beau rêve est descendu des cieux, 
Qui, dans le bercement de ses ailes vermeilles, 
Éveillant le désir encor silencieux, 
Te fait un paradis de l'ombre où tu sommeilles.

Le papillon Amour, tandis que tu sommeilles, 
Tout brûlant de l'ardeur du jour silencieux, 
Va t'éblouir, hélas ! de visions vermeilles 
Qui s'évanouiront dans le désert des cieux.

Ëveille, éveille-toi ! L'ardent éclat des cieux 
Flétrirait moins ta joue aux nuances vermeilles 
Que le désir ton coeur chaste et silencieux 
Sous l'épais sycomore, ô vierge, où tu sommeilles !

First published in La Nouvelle Revue du 15 janvier 1883.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2016-12-05
Line count: 24
Word count: 188