by Franz Kafka (1883 - 1924)
Translation © by Guy Laffaille

Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): FRE
Leoparden brechen in den Tempel ein 
und saufen die Opferkrüge leer: 
das wiederholt sich immer wieder: 
schließlich kann man es vorausberechnen, 
und es wird ein Teil der Zeremonie.


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Les léopards", copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission

Researcher for this text: Ferdinando Albeggiani

Text added to the website: 2009-05-20 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:03:14
Line count: 5
Word count: 28

Les léopards
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Les léopards font irruption dans le temple
et boivent toutes les cruches sacrificielles ;
et cela se répète encore et encore,
à la fin on peut calculer à l'avance leur venue
et cela fait partie de la cérémonie.


  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2016 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.

Based on


Text added to the website: 2016-12-15 00:00:00
Last modified: 2017-02-16 14:11:55
Line count: 5
Word count: 38