Texts to Art Songs and Choral Works by G. Kurtág
See Opus Order
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
Song Cycles, Collections, Symphonies, etc.:
- Bornemisza Péter mondásai, op. 7
- no. 1. Vallomás (Text: Péter Bornemisza)
- no. 2. Bűn (Text: Péter Bornemisza)
- no. 3. Halál (Text: Péter Bornemisza)
- no. 4. Tavasz (Text: Péter Bornemisza)
- Eszká - emlékzaj, op. 12
- no. 1. A damaszkuszi út (Text: Dezső Tandori)
- no. 2. Kant-emlékzaj (Text: Dezső Tandori)
- no. 3. Két sor a -ból (Text: Dezső Tandori)
- no. 4. Kavafisz-haiku (Text: Dezső Tandori)
- no. 5. Hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból (Text: Dezső Tandori) *
- no. 6. A puszta létige szomorúsága (Text: Dezső Tandori) *
- no. 7. Les Adieux (Text: Dezső Tandori) *
- Hölderlin-Gesänge, op. 35a
- no. 1. An . . . (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 2. Im Walde (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 3. Gestalt und Geist (Text: Friedrich Hölderlin) ENG
- no. 4. An Zimmern (Text: Friedrich Hölderlin) CAT ENG ENG FRE FRE
- no. 5. Der Spaziergang (Text: Friedrich Hölderlin)
- no. 6. Tübingen, Jänner (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Kafka-Fragmente (Fragments de Kafka, translated by Guy Laffaille), op. 24 FRE
- no. 1a. Die Guten gehn im gleichen Schritt ... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1b. Wie ein Weg im Herbst (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1c. Verstecke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1d. Ruhelos
- no. 1e. Berceuse I (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1f. Nimmermehr (Excommunicatio) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 1g. "Wenn er mich immer frägt" (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1h. Es zupfte jemand am Kleid (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1i. Die Weißnäherinnen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1j. Szene am Bahnhof (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1k. Sonntag, den 19. Juli 1910 (Berceuse II) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 1l. Meine Ohrmuschel... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1m. Einmal brach ich mir das Bein (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1n. Umpanzert (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1o. Zwei Spazierstöcke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1p. Keine Rückkehr (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1q. Stolz (1910/15. November, zehn Uhr) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1r. Träumend hing die Blume (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 1s. Nichts dergleichen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 2. Der wahre Weg (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3a. Haben? Sein? (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3b. Der Coitus als Bestrafung (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3c. Meine Festung (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3d. Schmutzig bin ich, Milena... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3e. Elendes Leben (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- no. 3f. Der begrenzte Kreis (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3g. Ziel, Weg, Zögern (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3h. So fest (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3i. Penetrant jüdisch (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3j. Verstecke (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3k. Staunend sahen wir das große Pferd (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 3l. Szene in der Elektrischen (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4a. Zu spät (22. Oktober 1913) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4b. Eine lange Geschichte (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4c. In memoriam Robert Klein (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4d. Aus einem alten Notizbuch (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4e. Leoparden (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4f. In memoriam Joannis Pilinszky (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4g. Wiederum, wiederum (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- no. 4h. Es blendete uns die Mondnacht... (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Négy dal Pilinszky János verseire, op. 11
- no. 1. Alkohol (Text: János Pilinszky) *
- no. 2. In memoriam F. M. Dosztojevszkij (Text: János Pilinszky) *
- no. 3. Hölderlin (Text: János Pilinszky) *
- no. 4. Verés (Text: János Pilinszky) *
- Töredékek, op. 20
- no. 1. Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József)
- no. 2. Sokan voltak és körülvettek (Text: Attila József)
- no. 3. Hétért - magamat kérdem (Text: Attila József)
- no. 4. Az idő (Text: Attila József)
- no. 5. Költő szerelme szalmaláng (Text: Attila József)
- no. 6. Én ámulok (Text: Attila József)
- no. 7. Szólj hát, mit tegyek én, hogy szeress (Text: Attila József)
- no. 8. A nyárfák közt ezüst habokkal (Text: Attila József)
- no. 9. Vadász szemünkre lányok térde les (Text: Attila József)
- no. 10. Tizenöt éve irok költeményt (Text: Attila József)
- no. 11. Oly lágy az este, mint egy szöllőszem (Text: Attila József)
- no. 12. És ámulok (Text: Attila József)
- no. 12. Én ámulok (Text: Attila József)
- no. 13. Segítsetek, hogy meg ne öljem (Text: Attila József)
- no. 14. Nincs közöm senkihez (Text: Attila József)
- no. 15. Lesz lágy hús s mellé ifjú karalábé (Text: Attila József)
- no. 16. Nem! Nem! Kellene kiáltoznom (Text: Attila József)
- no. 17. A kerten, hallatlan semmit idézve (Text: Attila József)
- no. 18. Irgalom, édesanyám, mama (Text: Attila József)
- no. 19. Kásásodik a víz, Kialakúl a jég (Text: Attila József)
- no. 20. Ének, hajolj ki ajkamon (Text: Attila József)
All titles of vocal settings in Alphabetic order
- A damaszkuszi út, op. 12 no. 1 (in Eszká - emlékzaj) (Text: Dezső Tandori)
- A kerten, hallatlan semmit idézve, op. 20 no. 17 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Alkohol, op. 11 no. 1 (in Négy dal Pilinszky János verseire) (Text: János Pilinszky) *
- A nyárfák közt ezüst habokkal, op. 20 no. 8 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- An Zimmern, op. 35a no. 4 (in Hölderlin-Gesänge) (Text: Friedrich Hölderlin) CAT ENG ENG FRE FRE
- An . . ., op. 35a no. 1 (in Hölderlin-Gesänge) (Text: Friedrich Hölderlin)
- A puszta létige szomorúsága, op. 12 no. 6 (in Eszká - emlékzaj) (Text: Dezső Tandori) *
- Aus einem alten Notizbuch, op. 24 no. 4d (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Az idő, op. 20 no. 4 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Berceuse I, op. 24 no. 1e (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Bűn, op. 7 no. 2 (in Bornemisza Péter mondásai) (Text: Péter Bornemisza)
- Der begrenzte Kreis, op. 24 no. 3f (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Der Coitus als Bestrafung, op. 24 no. 3b (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Der Spaziergang, op. 35a no. 5 (in Hölderlin-Gesänge) (Text: Friedrich Hölderlin)
- Der wahre Weg, op. 24 no. 2 (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Die Guten gehn im gleichen Schritt ..., op. 24 no. 1a (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Die Weißnäherinnen, op. 24 no. 1i (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Eine lange Geschichte, op. 24 no. 4b (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Einmal brach ich mir das Bein, op. 24 no. 1m (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Elendes Leben, op. 24 no. 3e (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- Én ámulok, op. 20 no. 12 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Én ámulok, op. 20 no. 6 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Ének, hajolj ki ajkamon, op. 20 no. 20 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- És ámulok, op. 20 no. 12 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Es blendete uns die Mondnacht..., op. 24 no. 4h (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Es zupfte jemand am Kleid, op. 24 no. 1h (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Gérard de Nerval (Text: János Pilinszky) *
- Gestalt und Geist, op. 35a no. 3 (in Hölderlin-Gesänge) (Text: Friedrich Hölderlin) ENG
- Haben? Sein?, op. 24 no. 3a (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Halál, op. 7 no. 3 (in Bornemisza Péter mondásai) (Text: Péter Bornemisza)
- Hétért - magamat kérdem, op. 20 no. 3 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Hogy ki ne jöjjünk a gyakorlatból, op. 12 no. 5 (in Eszká - emlékzaj) (Text: Dezső Tandori) *
- Hölderlin, op. 11 no. 3 (in Négy dal Pilinszky János verseire) (Text: János Pilinszky) *
- Im Walde, op. 35a no. 2 (in Hölderlin-Gesänge) (Text: Friedrich Hölderlin)
- In memoriam F. M. Dosztojevszkij, op. 11 no. 2 (in Négy dal Pilinszky János verseire) (Text: János Pilinszky) *
- In memoriam Joannis Pilinszky, op. 24 no. 4f (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- In memoriam Robert Klein, op. 24 no. 4c (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Irgalom, édesanyám, mama, op. 20 no. 18 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Kant-emlékzaj, op. 12 no. 2 (in Eszká - emlékzaj) (Text: Dezső Tandori)
- Kásásodik a víz, Kialakúl a jég, op. 20 no. 1 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Kásásodik a víz, Kialakúl a jég, op. 20 no. 19 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Kavafisz-haiku, op. 12 no. 4 (in Eszká - emlékzaj) (Text: Dezső Tandori)
- Keine Rückkehr, op. 24 no. 1p (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Keringő (Text: János Pilinszky) *
- Két sor a -ból, op. 12 no. 3 (in Eszká - emlékzaj) (Text: Dezső Tandori)
- Klárisok (Text: Attila József)
- Költő szerelme szalmaláng, op. 20 no. 5 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Leoparden, op. 24 no. 4e (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Les Adieux, op. 12 no. 7 (in Eszká - emlékzaj) (Text: Dezső Tandori) *
- Lesz lágy hús s mellé ifjú karalábé, op. 20 no. 15 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Meine Festung, op. 24 no. 3c (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Meine Ohrmuschel..., op. 24 no. 1l (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Nem! Nem! Kellene kiáltoznom, op. 20 no. 16 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Nichts dergleichen, op. 24 no. 1s (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Nimmermehr (Excommunicatio), op. 24 no. 1f (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- Nincs közöm senkihez, op. 20 no. 14 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Oly lágy az este, mint egy szöllőszem, op. 20 no. 11 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Penetrant jüdisch, op. 24 no. 3i (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Ruhelos, op. 24 no. 1d (in Kafka-Fragmente)
- Schmutzig bin ich, Milena..., op. 24 no. 3d (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Segítsetek, hogy meg ne öljem, op. 20 no. 13 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- So fest, op. 24 no. 3h (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Sokan voltak és körülvettek, op. 20 no. 2 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Sonntag, den 19. Juli 1910 (Berceuse II), op. 24 no. 1k (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG ENG FRE IRI
- Staunend sahen wir das große Pferd, op. 24 no. 3k (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Stolz (1910/15. November, zehn Uhr), op. 24 no. 1q (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Szene am Bahnhof, op. 24 no. 1j (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Szene in der Elektrischen, op. 24 no. 3l (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Szólj hát, mit tegyek én, hogy szeress, op. 20 no. 7 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Tavasz, op. 7 no. 4 (in Bornemisza Péter mondásai) (Text: Péter Bornemisza)
- Tizenöt éve irok költeményt, op. 20 no. 10 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Träumend hing die Blume, op. 24 no. 1r (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Tübingen, Jänner, op. 35a no. 6 (in Hölderlin-Gesänge) (Text: Paul Antschel , as Paul Celan)
- Umpanzert, op. 24 no. 1n (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Vadász szemünkre lányok térde les, op. 20 no. 9 (in Töredékek) (Text: Attila József)
- Vallomás, op. 7 no. 1 (in Bornemisza Péter mondásai) (Text: Péter Bornemisza)
- Verés, op. 11 no. 4 (in Négy dal Pilinszky János verseire) (Text: János Pilinszky) *
- Verstecke, op. 24 no. 1c (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Verstecke, op. 24 no. 3j (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- "Wenn er mich immer frägt", op. 24 no. 1g (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Wiederum, wiederum, op. 24 no. 4g (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Wie ein Weg im Herbst, op. 24 no. 1b (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Ziel, Weg, Zögern, op. 24 no. 3g (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Zu spät (22. Oktober 1913), op. 24 no. 4a (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
- Zwei Spazierstöcke, op. 24 no. 1o (in Kafka-Fragmente) (Text: Franz Kafka) ENG FRE
Last update: 2025-01-17 17:36:34