by Clément Marot (1496 - 1544)
Une pastourelle gentille
Language: Old French (Ancien français)
Available translation(s): ENG
Une pastourelle gentille, Et ung Bergier en ung Verger L'autrhyer jouant à la Bille S'entredisoient pour abreger, Roger Bergier, Legere Bergiere, C'est trop à la Bille joué. Chantons Noé, Noé, Noé. Te souvient il plus du Prophete Qui nous dist cas de si hault faict, Que d'une Pucelle parfaicte Naistroit ung Enfant tout parfaict? L'effect Est faict; La belle Pucelle A eu un Filz au Ciel voué, Chantons Noé, Noé, Noé.
J. Binet sets stanza 2
About the headline (FAQ)
Confirmed with Les œuvres de Clément Marot, Lyon: G. Roville, 1547, pages 384-385.
Modernized version:Une pastourelle gentille, Et un berger en un verger, L'autr'hier en jouant à la bille S'entredisaient, pour abréger : Roger Berger Légère Bergère C'est trop à la bille joué ; Chantons Noél ! Noél! Noél ! Noél ! Te souvient-il plus du prophète Qui nous dit cas de si haut fait Que d'une pucelle parfaite Naîtrait un enfant tout parfait ? L'effet Est fait, La belle Pucelle A un fils du ciel avoué : Chantons Noél ! Noél ! Noél ! Noél !
Text Authorship:
- by Clément Marot (1496 - 1544), "Chanson vingtcinquiesme du jour de Noël", written c1530, appears in L'adolescence Clémentine, in Chansons, no. 25 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Jean Binet (1893 - 1960), "Pour le jour de Noël", 1928, stanza 2 [ high voice and piano ], from Six Mélodies, no. 6, Éd. Maurice Senart [sung text not yet checked]
- by Julien Tiersot (1857 - 1936), "Du Jour de Noël" [ medium voice and piano ], from Chants de la vieille France: 20 mélodies et chansons du XIIIè au XVIIIè siècles, no. 11, Éd. 'Au Ménestrel' Heugel [sung text not yet checked]
- by Peter Warlock (1894 - 1930), "Chanson du Jour de Noël", 1925, published 1926 [ voice and piano ], note: employs the modernized spelling [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (David K. Smythe) , "Song of Christmas Day", copyright ©, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2016-12-20
Line count: 20
Word count: 71