by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas
Translation Singable translation by Henry Grafton Chapman (1860 - 1913) and by Harvey Worthington Loomis (1865 - 1930)
My native sea
Language: English  after the French (Français)
— This text is not currently
in the database but will be added
as soon as we obtain it. —
Text Authorship:
- Singable translation by Henry Grafton Chapman (1860 - 1913)
- Singable translation by Harvey Worthington Loomis (1865 - 1930)
Based on:
- a text in French (Français) by Ioannes Papadiamantopoulos (1856 - 1910), as Jean Moréas, no title, written 1886-96, appears in Poésies 1886-1896, in 1. Le pèlerin passionné, in Le bocage, no. 7, Paris, Bibliothèque artistique et littéraire, Éd. de La Plume, first published 1898
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Carl Engel (1883 - 1944), "My native sea", published 1910 [medium voice and piano], from Chansons intimes, no. 5, New York, G. Schirmer, also set in French (Français)
This page was added to the website: 2017-01-11