by Edmond Haraucourt (1856 - 1941)

Mon amour était mort, ma peine était...
Language: French (Français) 
Available translation(s): ENG
Mon amour était mort, ma peine était finie,
Et j’errais sous les cieux pour le leur raconter :
     La nuit rêvait avec tant d’harmonie
        Que je me suis mis à chanter.

Chanter en t’oubliant ! Je chantais l’allégresse 
D’avoir conquis la paix qui doit toujours durer :
     Mais je chantais avec tant de tendresse,
        Que je me suis mis à pleurer.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Edmond Haraucourt, Seul, Paris, Bibliothèque-Charpentier, 1891, page 213.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Lucy Fitz Gibbon) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Lucy Fitz Gibbon

This text was added to the website: 2020-01-13
Line count: 8
Word count: 61