by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881)
Злая смерть
Language: Russian (Русский)
Злая смерть, как коршун хищный, впилась Вам в сердце и убила; и убила; Палач от бытия веков проклятый, она похитила и Вас! О, если-бы могли постигнуть Вашу душу все те, Кому, я знаю, дик мой вопль безумный! О, если-б Вам внимали... В беседе, в жарком споре, Мечтой, быть может смелой, я начертал-бы людям Ваш образ светлый, любовью правды озаренный, Ваш ум пытливый, спокойно на людей взиравший. Вы во-время порвали с блеском света связь привычки, Расстались с ним без гнева И думой неустанной познали жизнь иную. Когда кончиной матери любимой, всякою житейскою невзгодой Отброшенный от очага родного, разбитый, злой, измученный, Я робко, тревожно, как пуганный ребёнок, в Вашу святую душу постучался... Искал спасенья...
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881), "Злая смерть", subtitle: "Надгробное Письмо", 1875, published 1912. [text verified 1 time]
Available translations, adaptations, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Emily Ezust) , title 1: "Evil Death (Epitaph)", copyright ©
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , title 1: "Mort cruelle", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 32
Word count: 112