LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio
Translation Singable translation by Ernst Benjamin Salomo Raupach (1784 - 1852)

Che non mi disse un dì!
Language: Italian (Italiano) 
Our translations:  ENG
Che non mi disse un dì!
Quai numi non giurò!
E come, oh Dio! si può,
come si può così
mancar di fede?
Tutto per lui perdei;
oggi lui perdo ancor.
Poveri affetti miei!
Questa mi rendi, Amor,
[questa]1 mercede?

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Spontini 

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)
1 Spontini: "grata"

Text Authorship:

  • by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Olimpiade, Act 2, Scene 4 [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Josina (Giustina) Anna Petronella van Aerssen (1733 - 1797), "Che non mi dissi un dì!", op. 4 no. 1 [ chorus and orchestra ], from Arie sciolte, no. 1, Utrecht : Koninklijke vereniging voor nederlandse muziekgeschiedenis , 2007 [sung text not yet checked]
  • by Antonio Caldara (1670 - 1736), "Che non mi disse un dì?", from opera L'Olimpiade [sung text checked 1 time]
  • by Gaetano Donizetti (1797 - 1848), "Che non mi disse un dì!", published 1844, from Il sibillo [sung text checked 1 time]
  • by Florian Leopold Gassmann (1729 - 1774), "Che non mi disse un dì?", 1764, first performed 1764 [ 2 oboes, bassoon, strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
  • by Giovanni Adolfo Hasse (1699 - 1783), "Che non mi disse un dì?", 1756, first performed 1756 [ strings, soprano voice, and continuo ] [sung text checked 1 time]
  • by Gaspare Luigi Pacifico Spontini (1774 - 1851), "Che non mi disse un dì!", subtitle: "Arietta", published 1837 [ voice and piano ], Schlesinger, Album. Neue Original Compositionen für Gesang und Piano [...] [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "What has he not said to me once upon a time?", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) [singable] (Ernst Benjamin Salomo Raupach)


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-05-01
Line count: 10
Word count: 41

So heilig war mein Schwur!
Language: German (Deutsch)  after the Italian (Italiano) 
So heilig war mein Schwur!
den Himmel rief ich an!
une wie, o Gott, wie kann
heilifen Eid man nur
so frech verhöhnen?

Alles um ihn verscherzet!
endlich auch er entfloh'n!
O, wie es brennt und schmerzet!
sind denn der Liebe Lohn
glühende Tränen?

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • Singable translation by Ernst Benjamin Salomo Raupach (1784 - 1852) [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Olimpiade, Act 2, Scene 4
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Researcher for this page: Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-04-24
Line count: 10
Word count: 44

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris