by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877)
Душно! без счастья и воли
Language: Russian (Русский)
Душно! без счастья и воли Ночь бесконечно длинна. Буря бы грянула, что ли? Чаша с краями полна! Грянь над пучиною моря, В поле, в лецу засвищи, Чашу вселенского горя Всю расплещи!
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Nikolai Alekseyevich Nekrasov (1821 - 1877), no title, written 1868 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Evgenii Fedorovich Alenev (1864 - 1902), "Душно! Без счастья и воли", op. 14 (5 Романсов с сопровождением фортепиано (5 Romansov s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 4, published 1899 [ voice and piano ], Leipzig, Belaieff [sung text not yet checked]
- by Nikolay Petrovich Bryansky (1838 - 1904), "Душно!" [sung text not yet checked]
- by Aleksandr Konstantinovich Glazunov (1865 - 1936), "Душно! без счастья и воли", alternate title: "Песня", 1881 [ voice and piano ], also set in German (Deutsch) [sung text checked 1 time]
- by Sergey Dmitrievich Volkov-Davydov , "Душно! Без счастья и воли" [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Anonymous/Unidentified Artist and sometimes misattributed to Heinrich Heine (1797 - 1856); composed by Aleksandr Konstantinovich Glazunov.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 31