Не плачь, не плачь, моё дитя
Language: Russian (Русский) 
Не плачь, не плачь, моё дитя,
Не стоит он безумной муки.
Верь, он ласкал тебя шутя,
Верь, он любил тебя от скуки!
И мало ль в Грузии у нас
Прекрасных юношей найдётся?
Быстрей огонь их чёрных глаз,
И чёрный ус их лучше вьётся!

Из дальней, чуждой стороны
Он к нам заброшен был судьбою;
Он ищет славы и войны, —
И что ж он мог найти с тобою?
Тебя он золотом дарил,
Клялся, что вечно не изменит,
Он ласки дорого ценил —
Но слёз твоих он не оценит!

About the headline (FAQ)

Confirmed with Иллюстрированное полное собрание сочинений М. Ю. Лермонтова, Редакция В. В. Каллаша. — М.: Печатник, 1914. — Т. III.


Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

  • by Nikolai Yakovlevich Myaskovsky (1881 - 1950), "Не плачь, не плачь, моё дитя...", op. 40 (Двенадцать романсов на стихи М.Ю.Лермонтова = Dvenadcat' romansov na stikhi M. Yu. Lermontova (Twelve romances after poetry by M. Lermontov)) no. 10. [voice and piano] [ sung text verified 1 time]

Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

Text added to the website: 2017-05-21 00:00:00
Last modified: 2017-05-21 15:11:12
Line count: 16
Word count: 87