LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by S. Yuferov

 𝄞 Composer 𝄞 

Sergey Vladimirovich Yuferov (1865 - 1927)

Сергей Владимирович Юферов

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Aus meinen großen Schmerzen (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG ENG ENG FRE FRE ITA RUS UKR
  • Byl staryj korol' = Был старый король (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE GER GER ITA UKR
  • Chjoln plyvjot = Чёлн плывёт (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) ENG
  • Chudnaja kartina, kak ty mne rodna = Чудная картина, как ты мне родна (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Der Asra (Text: Heinrich Heine) ENG ENG ENG ITA RUS RUS UKR
  • Die Lotosblume (Text: Heinrich Heine) BAQ CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE ITA POR RUS RUS RUS SPA
  • Ditja, moi pesni daljoko tebja unesut = Дитя, мои песни далёко тебя унесут (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet after Heinrich Heine) CAT DAN DUT ENG ENG FRE FRE FRE FRE ITA ITA POL UKR
  • `Elegija = Элегия (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin)
  • Es war ein alter König (Text: Heinrich Heine) CAT ENG ENG FRE ITA RUS UKR
  • Gasnet den', pechal'no dogoraja = Гаснет день, печально догорая [x]
  • Goluben'kij, chistyj = Голубенький, чистый (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Grjozy = Грёзы (Text: Vasily Lvovich Velichko) [x]
  • I lug, i niva = И луг, и нива [x]
  • Ja dolgo stojal nepodvizhno = Я долго стоял неподвижно (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet) CHI ENG FRE GER
  • Ja zdes', Inezil'ja = Я здесь, Инезилья (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG ENG
  • Kazhdyj den' v sadu garema = Каждый день в саду гарема (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) ENG ENG ENG ITA UKR
  • Kol' ljubit', tak bez rassudku = Коль любить, так без рассудку (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG
  • Kolybel'naja pesnja = Колыбельная песня (Text: Apollon Nikolayevich Maykov)
  • Ljubov' = Любовь (Text: Aleksei Nikolayevich Apukhtin)
  • Lunnaja noch' = Лунная ночь (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev after Joseph Karl Benedikt, Freiherr von Eichendorff) CAT CHI DUT DUT ENG ENG ENG ENG FRE HEB IRI ITA NOR POR SPA SPA
  • Milyj drug moj = Милый друг мой (Text: Aleksandr Mitrofanovich Fyodorov) [x]
  • Mne zhal' vsego = Мне жаль всего (Text: Daniil Maximovich Rathaus) [x]
  • Morskaja carevna = Морская царевна (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Na lozhe devich'em = На ложе девичьем (Text: Lev Aleksandrovich Mey after Bible or other Sacred Texts) ENG ENG FRE FRE
  • Nam zvjozdy krotkije sijali = Нам звёзды кроткие сияли (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev) CHI ENG FRE
  • Ne govorite mne: on umer = Не говорите мне: он умер (Text: Semyon Yakovlevich Nadson) ENG
  • Ne plach', ne plach', mojo ditja = Не плачь, не плачь, моё дитя (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Net, ne tebja tak pylko ja ljublju = Нет, не тебя так пылко я люблю (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Ne vesna togda = Не весна тогда (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Opjat' ja slyshu `eti zvuki = Опять я слышу эти звуки (Text: M. P. Alekseyev) [x]
  • Pesn' vesny = Песнь весны (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
  • Plenivshis' rozoj, solovej = Пленившись розой, соловей (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) ENG ENG ENG ENG FRE FRE GER
  • Pridi ko mne = Приди ко мне (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov) FRE
  • Proshchajas' s grustnymi = Прощаясь с грустными (Text: Leonid Nikolayevich Afanasev) [x]
  • Rozy = Розы (Text: V. Myatlev) [x]
  • Serenada = Серенада (Text: D. P. Golitsyn) [x]
  • Serenada = Серенада (Text: Izabella Arkadyevna Grinyevskaya) [x]
  • Shjopot, robkoje dykhan'e = Шёпот, робкое дыханье (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • Slepoj nishchij = Слепой нищий (Text: D. P. Golitsyn) [x]
  • Son = Сон (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Spish' ty = Спишь ты (Text: Lev Aleksandrovich Mey) [x]
  • S ruzh'jom za plechami = С ружьём за плечами (Text: Apollon Nikolayevich Maykov) [x]
  • Temnota i tuman = Темнота и туман (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Tikho vsjo = Тихо всё (Text: Aleksey Nikolayevich Pleshcheyev)
  • To bylo ranneju vesnoju = То было раннею весною (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count) ENG ENG FRE
  • Ty pomnish' li, kak my s toboju = Ты помнишь ли, как мы с тобою (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Ty pomnish' li, Marija = Ты помнишь ли, Мария (Text: Aleksei Konstantinovich Tolstoy, Count)
  • Ty stradajesh' opjat' = Ты страдаешь опять (Text: D. P. Golitsyn) [x]
  • Usnula zhizn' vokrug = Уснула жизнь вокруг (Text: Nikolay Borisovich Khvostov) [x]
  • Uznik = Узник (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)
  • V sumrak bezmolvnoj laguny = В сумрак безмолвной лагуны [x]
  • V tumane smutnykh dnej = В тумане смутных дней (Text: Vasily Lvovich Velichko) [x]
  • Vykhozhu odin ja na dorogu = Выхожу один я на дорогу (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) CHI
  • Zadremali volny = Задремали волны (Text: Konstantin Konstantinovich Romanov, Grand Duke of Russia)
  • Zaklinanije = Заклинание (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) ENG FRE GER GER
  • Zhdu ja, trevogoj ob"jat = Жду я, тревогой объят (Text: Afanasy Afanas'yevich Fet)

Last update: 2024-11-26 06:52:01

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris