LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

Texts to Art Songs and Choral Works by P. Makarov

 𝄞 Composer 𝄞 

Pavel Semyonovich Makarov (1841 - 1891)

Павел Семёнович Макаров

(Also see this composer's texts set to music.)

Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.

A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Note: A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.

All titles of vocal settings in Alphabetic order

  • Akh! za chto, za chto razljubil menja = Ах! за что, за что разлюбил меня (Text: Pavel Semyonovich Makarov) [x]
  • Bezbrezhnoje more krugom = Безбрежное море кругом (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG FIN FRE GRE ITA KOR LIT NOR POL SPA SPA
  • Chernookoj = Черноокой (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Iz-pod tainstvennoj kholodnoj polumaski = Из-под таинственной холодной полумаски (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Ja perezhil svoi zhelan'ja = Я пережил свои желанья (Text: Aleksandr Sergeyevich Pushkin) CZE ENG ENG
  • Ja znal jejo milym rebjonkom = Я знал её милым ребёнком (Text: Dmitri Dmitrevich Minayev)
  • K mojej pesne = К моей песне (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) ENG FRE UKR
  • Kogda ty plachesh' = Когда ты плачешь (Text: N. Ch...n) [x]
  • Krasavica-rybachka = Красавица-рыбачка (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG FIN FRE FRE GER GRE ITA ITA KOR LIT NOR POL POL POR SPA UKR
  • Lilija = Лилия (Text: Apollon Nikolayevich Maykov after Heinrich Heine) BAQ CAT DUT ENG ENG ENG ENG FRE FRE ITA POR SPA
  • Mat' v serdcakh menja zhurila = Мать в сердцах меня журила (Text: Vsevolod Vladimirovich Krestovsky)
  • Na severe dikom = На севере диком (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov after Heinrich Heine) CAT CHI DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG ESP FRE FRE FRE HEB ITA NOR NOR UKR
  • Na vozdushnom okeane = На воздушном океане (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Ne najavu i ne vo sne = Не наяву и не во сне (Text: Ivan Ivanovich Kozlov)
  • Ne plach', ne plach', mojo ditja = Не плачь, не плачь, моё дитя (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Nezabudochka = Незабудочка (Text: Pyotr Andreyevich Vyazemsky)
  • Ne znaju, otchego tak grustno mne pri nej = Не знаю, отчего так грустно мне при ней (Text: Lev Aleksandrovich Mey) [x]
  • Ob"jatyj tumannymi snami = Объятый туманными снами (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT ENG ENG ENG ENG ENG ENG ENG FIN FIN FRE FRE GRE ITA KOR LIT NOR SPA
  • Ochej tvoikh ocharovan'e = Очей твоих очарованье [x]
  • Opjat' javilos' vdokhnoven'e = Опять явилось вдохновенье (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Osedlaju konja = Оседлаю коня (Text: Aleksey Vasil'yevich Kol'tsov)
  • Ostav' menja = Оставь меня (Text: N. Ch...n) [x]
  • Pesnja rybaka = Песня рыбака (Text: F. D.)
  • Pust' govorjat = Пусть говорят [x]
  • Revnost' = Ревность [x]
  • Rozovyj venok = Розовый венок (Text: N. Lushkovsky)
  • Serdce = Сердце (Text: Eduard Ivanovich Guber)
  • Shepnite mne = Шепните мне (Text: N. N.) [x]
  • Skazhi, vorotish'sja li ty = Скажи, воротишься ли ты (Text: Pyotr Borisovich Kozlovsky) [x]
  • Skazhi! Zachem tvoi glaza = Скажи! Зачем твои глаза (Text: Fyodor Dmitryevich Kareyev) [x]
  • Snilas' mne devushka = Снилась мне девушка (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine)
  • Tamara = Тамара (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Tjazhelo, ne stalo sily = Тяжело, не стало силы (Text: Eduard Ivanovich Guber)
  • Umru ot blazhenstva i muki = Умру от блаженства и муки (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG ENG FRE FRE ITA POL SWE
  • Uzh ja serdce svojo khoronju, khoronju = Уж я сердце своё хороню, хороню (Text: Dmitri Dmitrevich Minayev) [x]
  • Uznik = Узник (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG GER GER
  • Vblizi tebja = Вблизи тебя (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov)
  • Vetka Palestiny = Ветка Палестины (Text: Mikhail Yur'yevich Lermontov) ENG
  • Vo sne neuteshno ja plakal = Во сне неутешно я плакал (Text: Mikhail Larionovich Mikhailov after Heinrich Heine) CAT DUT DUT ENG ENG FIN FRE FRE FRE GRE HEB IRI ITA SPA SWE UKR UKR
  • Vybor zheny = Выбор жены (Text: Alexei Vasilyevich Timofeyev)
  • Zachem ljubit' = Зачем любить (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
  • Zachem v den' vstrechi rokovoj = Зачем в день встречи роковой (Text: Evdokiya Petrovna Grafinya Rostopchina) [x]
  • Zhazhdoj negi dysha = Жаждой неги дыша (Text: Eduard Ivanovich Guber) [x]
  • Zvezda ljubvi = Звезда любви (Text: I. Zolotaryov) [x]

Last update: 2024-12-03 01:24:31

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris