LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by H. Weisser
Translation © by Sharon Krebs

Ich möcht' ein Lied dir singen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Ich möcht' ein Lied dir singen, 
Mit wundersamen Klang
Das dir in's Ohr möcht' dringen
Wie weicher Schwanensang.
Es soll dich heben und tragen
In meine Träume hinein.

Ich möcht' deinen Namen schreiben
An's dunkle Himmelszelt,
Mit Zügen, die ewig bleiben
Wie dort die Sternenwelt.
Die Schrift soll glänzen und schimmern
In deine Augen hinein.

Dann liebend dir sagen und klagen
Des Herzens süss' holde Pein.

About the headline (FAQ)

Text Authorship:

  • by H. Weisser  [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Franz Wilhelm Abt (1819 - 1885), "Ich möchte ein Lied dir singen", op. 178 (4 Lieder für Sopran oder Tenor mit Pianoforte) no. 1, published 1860 [ soprano or tenor and piano ], Hamburg, Fritz Schuberth [sung text not yet checked]
  • by Heinrich August Marschner (1795 - 1861), "Liebeslied", op. 185 (Vier Lieder für Bass (oder Alt) mit Pianoforte) no. 4, published 1859 [ bass or alto and piano ], Offenbach, André [sung text not yet checked]
  • by Georgine Schubert (1840 - 1878), "Ich möcht' ein Lied dir singen", published 1880 [ vocal duet with piano ], from Lieder und Gesänge, Zweite Folge, no. 1, Dresden, Hoffarth [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2015-05-05
Line count: 14
Word count: 66

I would like to sing you a song
Language: English  after the German (Deutsch) 
I would like to sing you a song,
With a wondrous sound
That would penetrate into your ear
Like the soft singing of a swan.
It is to lift and carry you
Into my dreams.

I would like to write your name
Upon the dark canopy of heaven,
With strokes that would last forever,
Like the starry world up there.
The script should sparkle and shimmer
Into your eyes.

Then lovingly tell you and lament to you
The sweet lovely agony of my heart.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Ich möcht' ein Lied dir singen" = "I would like to sing you a song"
"Liebeslied" = "Love song"


Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2017 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by H. Weisser
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-06-29
Line count: 14
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris