LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,110)
  • Text Authors (19,487)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Franz Alfred Muth (1839 - 1890)
Translation Singable translation by Anonymous / Unidentified Author

Es rauschten die Wogen
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  ENG
Es [rauschten]1 die Wogen 
Im Strome dahin,
Zu Thale wir zogen 
Mit lustigem Sinn.
Die Glocken erklangen 
Her über den Rhein,
Im Schifflein wir sangen 
Beim [goldenen]2 Wein.

[O ihr sonnigen Berge,
Du duftiges Thal]3,
Du Winzer, du Ferge, 
Ich grüß' euch zumal!
Ihr [Burgen, ihr Reben]4, 
Ihr Glocken so süß,
Dich rheinisches Leben, 
[Euch alle]5 ich grüß'!

Hier Märchen noch tauchen 
Aus dunkeler Fluth,
Die Rosen noch hauchen 
Hier duftige Gluth;
Die Fideln, die hellen, 
Noch rufen zum Reih'n,
Und lust'ge Gesellen 
Die singen darein.

Wie Duft von den Reben, 
Wie sonniger Wein,
Blüht hier noch ein Leben, 
So züchtig und rein;
Noch blühet von Frauen,
Von Männern so recht,
Die trauen und bauen, 
Ein kräftig Geschlecht.

Wir fröhlichen Zecher, 
Beim goldenen Wein,
Wir füllen [den]6 Becher: 
Ein Hoch auf den Rhein!
Ihr [Burgen, ihr Reben]4, 
Ihr Glocken so süß,
Dich rheinisches Leben, 
[Euch alle]5 ich grüß'!

Available sung texts: (what is this?)

•   G. Goltermann •   E. Humperdinck 

J. Rheinberger sets stanzas 1-3, 5

About the headline (FAQ)

View original text (without footnotes)

Confirmed with Haideröslein ; Ein Liederstrauß von Franz Alfred Muth, Leo Wörl'sche Buchhandlung, 1870, pages 29-30.

Confirmed with Franz Alfred Muth, Waldblumen, Dritte, durchaus ausgewählte und reich vermehrte Auflage, Paderborn: Druck und Verlag von Ferdinand Schöningh, 1885, pages 116-117.

1 Rheinberger, Waldblumen edition: "rauschen"
2 Goltermann, Humperdinck: "goldigen"
3 Humperdinck: "O sonnige Berge,/ o duftiges Thal"
4 Humperdinck: "Burgen und Reben"
5 Humperdinck: "von Herzen"
6 Goltermann, Humperdinck: "die"

Text Authorship:

  • by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Rheinfahrt", appears in Haideröslein ; Ein Liederstrauß, in 1. Naturklänge, appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition] [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Georg Eduard Goltermann (1824 - 1898), "Rheinfahrt", op. 70 [ voice, violoncello, and piano ], Offenbach: Johann André [sung text checked 1 time]
  • by Engelbert Humperdinck (1854 - 1921), "Rheinlied" [sung text checked 1 time]
  • by Joseph (Gabriel) Rheinberger (1839 - 1901), "Rheinfahrt", op. 90, Heft 1 no. 3 (1875), published 1877, stanzas 1-3,5 [ ttbb chorus ], from Vom Rhein. Sechs vierstimmige Männerchöre, no. 3, Bremen, Praeger & Meier [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (Anonymous/Unidentified Artist) , "Life on the Rhine"
  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2021, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Malcolm Wren [Guest Editor] , Sharon Krebs [Guest Editor] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2008-03-31
Line count: 40
Word count: 159

Life on the Rhine
Language: English  after the German (Deutsch) 
The waves murmur softly 
as seaward they glide,
with hearts full of gladness 
we float on the tide.
The bells they are ringing 
across the blue Rhine,
we sing as we're quaffing 
the rich golden wine.

O thou beautiful valley, 
ye mountains so blue,
thou vintner, thou boatman, 
my greetings to you!
Ye castles, ye vineyards, 
ye churchbells so sweet,
thou life in the Rhinelands, 
ye all do I greet!

Here legends still live 
of the Nixie so fair,
here roses still bloom 
with a fragrance that's rare;
The dance still assembles 
the gay rural throng,
and many a good fellow 
falls in with his song.

Like wine in the goblet, 
like bloom on the vine,
so rich and so pure 
is the life on the Rhine,
the men and the maids 
full of vigor, of grace, 
so true and so honest, 
a fair noble race.

And we, gay carousers, 
in rich golden wine
we drink from our beakers 
long life to the Rhine!
Ye castles, ye vineyards, 
ye churchbells so sweet,
thou life in the Rhinelands, 
ye all do I greet!

Text Authorship:

  • Singable translation by Anonymous / Unidentified Author, "Life on the Rhine" [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Franz Alfred Muth (1839 - 1890), "Rheinfahrt", appears in Haideröslein ; Ein Liederstrauß, in 1. Naturklänge, appears in Waldblumen, in 2. Herzensklänge und Lebensstimmen [3rd edition]
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

    [ None yet in the database ]


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]

This text was added to the website: 2017-07-13
Line count: 40
Word count: 182

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris