LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,102)
  • Text Authors (19,442)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Charles Héguin de Guerle
Translation © by Peter Low

La boule de neige
Language: French (Français)  after the Latin 
Our translations:  ENG
Je ne croyais pas que la neige renfermât du feu;
Mais, l'autre jour, Julie me jeta une boule de neige,
Et cette neige était de feu. Qu'y-a-t'il de plus froid que la neige?
Et pourtant, Julie, la lancée par tes mains embrasa mon coeur.
Où trouver à present un refuge pour m'abriter des pièges de l'Amour,
Si même cette eau glacée recèle sa flamme?
Julie, tu peux éteindre cependant l'ardeur qui me consume,
Non pas avec la neige, non pas avec la glace, mais en brûlant d'un feu pareil au mien.

Text Authorship:

  • by Charles Héguin de Guerle , "La boule de neige", appears in Œuvres complètes de Pétrone [author's text not yet checked against a primary source]

Based on:

  • a text in Latin possibly by Petronius (Titus Petronius Niger) (20? - 66)
    • Go to the text page.

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Louis Durey (1888 - 1979), "La boule de neige", op. 15 no. 1 (1918), published 1919 [ medium voice and piano ], from Trois Poèmes de Pétrone, no. 1, Édition Durand & Cie [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Peter Low) , "The snowball", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Ted Perry , Peter Low [Guest Editor]

This text was added to the website: 2003-11-03
Line count: 8
Word count: 91

The snowball
Language: English  after the French (Français) 
I did not think there was fire inside snow;
but the other day Julia threw a snowball at me
and that snow was fire. Is anything colder than snow?
And yet, Julia, what you threw ignited my heart.
Where now can I find a shelter to escape the traps of Love,
if there’s hidden flame even in this frozen water?
But Julia, you can quench the fire that consumes me,
not with snow or ice, but by burning with a flame equal to mine.

Text Authorship:

  • Translation from French (Français) to English copyright © 2017 by Peter Low, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in French (Français) by Charles Héguin de Guerle , "La boule de neige", appears in Œuvres complètes de Pétrone
    • Go to the text page.

Based on:

  • a text in Latin possibly by Petronius (Titus Petronius Niger) (20? - 66)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-08-02
Line count: 8
Word count: 84

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris