by
Georg Trakl (1887 - 1914)
Sommer unter kalkgetünchten Bogen
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG FRE
Sommer unter kalkgetünchten Bogen,
Vergilbtes Korn, ein Vogel der ein und aus fliegt
Abend und die dunklen Gerüche des Grüns.
Roter Mensch, aufdämmerndem Weg, wohin?
Über einsamen Hügel, vorbei am knöchernen Haus
Über die Stufen des Walds tanzt das silberne Herz.
About the headline (FAQ)
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Karl-Jürgen Kemmelmeyer (b. 1943), "Sommer", 1964 [ soprano, flute, cello, piano, percussion ], from Vier Lieder für hohen Sopran, Schlagzeug und Kammerbesetzung , no. 2 [sung text not yet checked]
- by Wilhelm Killmayer (1927 - 2017), "Sommer (Abend in Lans, 1. Fassung)", 1996, first performed 1996 [ tenor and piano ], from Trakl-Lieder II : Schweigen und Kindheit, no. 1, Mainz, Schott [sung text not yet checked]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Bertram Kottmann) , copyright © 2016, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [
Administrator]
This text was added to the website: 2012-03-05
Line count: 6
Word count: 41
Été sous des arches blanchis à la craie
Language: French (Français)  after the German (Deutsch)
Été sous des arches blanchis à la craie,
Blé jauni, un oiseau qui vole ici et là.
Soir et l'obscure odeur de l'herbe.
Homme rouge, sur un chemin crépusculaire , où vas-tu ?
Au-dessus d'une colline solitaire, passé l'ossuaire,
Au-dessus des marches de la forêt danse le cœur argenté.
About the headline (FAQ)
Translations of title(s):
"Sommer" = "Été"
"Sommer (Abend in Lans, 1. Fassung)" = "Été (Le soir à Lans, Version 1)"
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2017 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
- a text in German (Deutsch) by Georg Trakl (1887 - 1914), "Sommer", subtitle: "Abend in Lans (1. Fassung)"
This text was added to the website: 2017-09-27
Line count: 6
Word count: 49