LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,158)
  • Text Authors (19,577)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,115)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953)

Na rasput`e v dikom drevnem pole
Language: Russian (Русский) 
Na rasput`e v dikom drevnem pole
Chyorny'j voron na kreste sidit.
Zarosla bur`yanom step` na vole,
I v trave zarzhavel stary'j shhit.

Na rasput`e lyudi nachertali
Rokovuyu nadpis`: «Put` pryamoj
Mnogo bed gotovit, i edva li
Ty' po nyom vorotish`sya domoj.

Put` napravo bez konya ostavit —
Pobredyosh` odin i sir i nag, —
A togo, kto vlevo put` napravit,
Vstretit smert` v neznaemy'x polyax…»

Zhutko mne! Vdali stoyat mogily'…
V nix by'loe dremlet vechny'm snom…
«Otzovisya, voron chernokry'ly'j!
Ukazhi mne put` v krayu gluxom.

YA pokinul ostrov Czar`-devicy',
Sine more, terem i sady'.
Ne ishhu ya po svetu Zhar-Pticy', —
Ukazhi mne klyuch zhivoj vody'!»

Dremlet polden`. Na tropax zveriny'x
Tleyut kosti v travax. Tri puti
Vizhu ya v zhelteyushhix ravninax…
No kuda i kak po nim idti?

Gde ravnina dikaya granichit?
Kto, pugaya chutkogo konya,
V tishine iz sinej dali klichet
Chelovech`im golosom menya?

I uzheli net puti inogo,
Gde by' mog projti ya, ne gubya
Ni nadezhd, ni schast`ya, ni by'logo,
Ni konya, ni samogo sebya?

Veet pole tishinoj velikoj!
Mertvecy' v mogilax drevnix spyat.
Ocharovan krasotoyu dikoj,
Opuskayu ya pokorno vzglyad.

I odin ya v pole, i otvazhno
Zhizn` zovyot, a smert` v glaza glyadit…
Cherny'j voron sumrachno i vazhno,
Polusonny'j, na kreste sidit.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Ivan Alekseyevich Bunin (1870 - 1953), "На распутье", written 1900 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov (1864 - 1956), "На распутье", alternate title: "На распутьи", op. 21, published 1901 [ bass and orchestra ], Leipzig and Moscow, P. Jurgenson, also set in German (Deutsch) [sung text not yet checked]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in German (Deutsch), a translation by Lina Esbeer (1875 - 1912) ; composed by Aleksandr Tikhonovich Gretchaninov.
      • Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2017-10-09
Line count: 40
Word count: 208

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris