LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,447)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635)
Translation © by Guy Laffaille

Cuando tan hermosa os miro
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  FRE
Cuando tan hermosa os miro
De amor suspiro, 
Y cuando no os veo, 
Suspira por mí el deseo.
Cuando mis ojos es ven 
Van a gozar tanto bien;
Más como por su desdén
De los vuestros me retiro,
De amor suspiro; 
Y cuando no os veo,
Suspiro por mi deseo.

Text Authorship:

  • by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635), appears in La discreta enamorada [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joaquín Turina (1882 - 1949), "Cuando tan hermosa os miro", op. 90 no. 1 (1935), published 1936 [soprano and piano], from Homenaje a Lope Vega, no. 1, Madrid: UME [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Quand je vous vois si belle", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this page: John Versmoren

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 50

Quand je vous vois si belle
Language: French (Français)  after the Spanish (Español) 
Quand je vous vois si belle,
Je soupire d'amour,
Et quand je ne vous vois pas,
Le désir soupire pour moi.
Quand mes yeux vous voient,
Ils ressentent tant de plaisir ;
Mais quand à cause de votre mépris
Je me retire des vôtres,
Je soupire d'amour ;
Et quand je ne vous vois pas,
Le désir soupire pour moi.

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635), appears in La discreta enamorada
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-10-13
Line count: 11
Word count: 58

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris