Cuando tan hermosa os miro De amor suspiro, Y cuando no os veo, Suspira por mí el deseo. Cuando mis ojos es ven Van a gozar tanto bien; Más como por su desdén De los vuestros me retiro, De amor suspiro; Y cuando no os veo, Suspiro por mi deseo.
Homenaje a Lope Vega
Song Cycle by Joaquín Turina (1882 - 1949)
Translated to:
English — Homage to Lope Vega
French (Français) — Hommage à Lope de Vega (Guy Laffaille)
1. Cuando tan hermosa os miro
Text Authorship:
- by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635), appears in La discreta enamorada
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Quand je vous vois si belle", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
2. Si con mis deseos
Si con mis deseos Los tiempos caminaran, Al sol aventajaran Los pasos giganteos, Y mis dulces empleos Celebrará Sevilla, Sin envidiar celosa Amante venturosa La regalada y tierna tortolilla, Que con arrullos roncos Tálamos hace de los huecos troncos.
Text Authorship:
- by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635), appears in La estrella de Sevilla
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "If with my desires", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Si avec mes désirs", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
3. Al val de Fuente Ovejuna
Al val de Fuente Ovejuna La niña en cabellos baja, El caballero la sigue De la Cruz de Calatrava. Entre las ramas se esconde, De vergonzosa y turbada, Fingiendo que no le ha visto, Pone delante las ramas. "¿Para qué te escondes Niña gallarda? Que mis linces deseos Paredes pasan." Acercóse el caballero, Y ella, confusa y turbada, Hacer quiso celosías De las intrincadas ramas, Mas como quien tiene amor Los mares y las montañas Atraviesa fácilimente, La dice tales palabras. "¿Para qué te escondes Niña gallarda? Que mis linces deseos Paredes pasan."
Text Authorship:
- by Lope Felix de Vega Carpio (1562 - 1635), appears in Fuente Ovejuna
Go to the general single-text view
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "À la fontaine Ovejuna", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission