LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Ángel de Saavedra, Duque de Rivas (1791 - 1865)
Translation © by Guy Laffaille

Madrigal
Language: Spanish (Español) 
Our translations:  FRE
Tus ojos, ojos no son, 
niña, sino dos navajas
con que destrozas y rajas 
el más duro corazón.

Y tu boca celestial 
no es boca, es un vaso lleno
de hechizos y de veneno, 
entre perlas y coral.

Por experiencia lo sé,
vi tus ojos y al instante
con un hierro penetrante 
roto mi pecho encontré.

Tu suave voz me encantó 
bebí tu sonrisa y luego
de ardiente ponzoña el fuego 
por mis venas circuló.

Text Authorship:

  • by Ángel de Saavedra, Duque de Rivas (1791 - 1865) [author's text not yet checked against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Joaquín Turina (1882 - 1949), "Madrigal", op. 45 no. 3 (1927), published 1929 [soprano and piano], from Tríptico, no. 3, Madrid : UME [ sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Madrigal", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website: 2010-08-10
Line count: 16
Word count: 75

Madrigal
Language: French (Français)  after the Spanish (Español) 
Tes yeux, ce ne sont pas des yeux,
Fillette, mais deux lames
Avec lesquelles tu détruis et tu perces
Le plus dur des cœurs.

Et ta bouche céleste,
Ce n'est pas une bouche, c'est une coupe pleine
De sorts et de poison,
Entre des perles et du corail.

Par expérience je le sais,
J'ai vu tes yeux, et à l'instant,
Avec un fer pénétrant
J'ai trouvé ma poitrine ouverte.

Ta voix suave m'a enchanté,
J'ai bu ton sourire et alors
Le feu brûlant du venin
A coulé dans mes veines.

Text Authorship:

  • Translation from Spanish (Español) to French (Français) copyright © 2017 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in Spanish (Español) by Ángel de Saavedra, Duque de Rivas (1791 - 1865)
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2017-10-16
Line count: 16
Word count: 90

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris