Some of the following material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. Printing copyright texts or translations without the name of the author or translator is also illegal.
You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
For more information, contact us at:
Before writing, please read the instructions below the translations (under Authorship). Always include the names of the translators in your email if you wish to reprint something!
Tröst die Bedrängten und hilf den Kranken, Sankt Raphael, Bresten und Schaden uns überladen, o hilf, o hilf, Sankt Raphael. Wann wir uns legen, tu unser pflegen, Sankt Raphael, unsere Schmerzen nehme zu Herzen, o hilf, o hilf, Sankt Raphael. Hin zum Verderben, lass niemand sterben, Sankt Raphael, beichten und büßen, alle wir müssen, o hilf, o hilf, Sankt Raphael.
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Johannes Brahms (1833 - 1897), "Sankt Raphael", WoO. 34 (Vierzehn deutsche Volkslieder) no. 7, published 1865 [SATB chorus], from Deutsche Volkslieder für gemischten Chor, no. 7, Winterthur, Rieter-Biedermann [ sung text not verified ]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- DUT Dutch (Nederlands) [singable] (Lau Kanen) , "Sint Rafael", copyright © 2015, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Laura Prichard) , "Saint Raphael", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
Text added to the website: 2005-08-25 00:00:00
Last modified: 2015-06-16 12:41:04
Line count: 18
Word count: 60
Comfort the afflicted and help the sick, Saint Raphael, Infirmities and injuries overwhelm us, help us, oh help us, Saint Raphael. When we lie down, watch over us, Saint Raphael, our pains take to heart, help us, oh help us, Saint Raphael. [As we move] toward destruction, let no one be killed, Saint Raphael, confessing and atoning, we all must come, help us, oh help us, Saint Raphael.
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Text added to the website: 2018-03-14 00:00:00
Last modified: 2018-03-14 15:49:45
Line count: 18
Word count: 68