by Modest Petrovich Musorgsky (1839 - 1881)

Noch` na ly'soj gore
Language: Russian (Русский) 
Available translation(s): FRE
Besy'. 
 Sagana, Sagana! Pegemot! Astarot! Sagana, Sagana! 
 Aksafot! Sabatan! Tenemos. Tenemos, Alegremos! 
 Sagana! Sagana! Va! Va! Va! 
 (Povtoryaetsya).

Ved`my'. 
 Sagana! Va! Sagana! Sagana! 
 (Povtoryaetsya).
 Zanaves podnimaetsya.

Ved`my' i besy'. 
 Va! Va! Va! Sagana! 

 (Ved`my' i. Besy' okruzhayut spyashhego Parubka)

Ved`my'. 
 Parubok, pokrepche polyubi! Parubok, pokrepche ty' usni!

Besy'. 
 Parubok, kogo ty' polyubil? Parubok, s kem kvartu pil?

Ved`my'. 
 Parubok, ty' polyubil by' nas i s nami vmeste by' pustilsya v plyas.

Ved`my' i besy' (vmeste). 
 Czop, czop, kopoczam! Czop, pop, kopoczam! 
 Va! Sagana! 
 (Povtoryaetsya).
 Parubok upilsya, vidno, p`yan lezhit bez vedan`ya i nedvizhim. 
 Czop, czop, kopoczam! Va! Sagana! 
 (Povtoryaetsya. Pa xolme pokazy'vayutsya ognenny'e zmei; priblizhenie Chernovogo).
 Aksafat! Astarot! Va! 
 (Iz-pod zemli podnimaetsya Chernobog, za nim Kashhej, 
 Cherv`, Topelecz, Chuma, Smert` i prochaya svita).
 Sagana! Sagana!

Chernobog (s adskogo trenozhnika).
 Va! Va! Nu, pozazhilis` my' v pekle, ne xudo b vozduxom doxnut`. 
 (Potyagivaetsya). 
 Sagana! Va! Priyatno poglyadet` na svod nebesny'j, 
 noch` e`ta nasha do zari, za delo, parubki moi!

Xor.
 Sagana! Va! 
 (Povtoryaetsya).

Sluzhba Cheriobogu

Karliki.
 Czop, czop, kopoczam! Sagana! Va!
 (Povtoryastsya).

Xor.
 Va! Sagana! Chur, chur!
 (Povtoryaetsya).

Karliki i xor.
 Gus! Tenemos! Alegremos!

Xor.
 Sabat, aksafat! Sabatan! Astarot! Sagana!

Karliki.
 Czop, czop, sagana! 
 (Vse klanyayutsya v zemlyu).

Chernobog.
 E`j, vy', detki, poteshajtes`!
 Polno slavyat`, velichat`.
 Noch` e`ta vasha do zari.
 Tesh`tes`, gulyajte! Sagana!

ShABASh

Xor.
 Sabat, sabat! Astarot! Va! Va! Czop, czop, kopoczam!
 (Povtoryaetsya).
 Sabat, sabat!

Balet Karliki i xor.
 Sagana!

 Udary' utrennego kolokola.
 Satana i svita ego ischezayut.
 Scena pokry'vaetsya oblakami.

Xor.
 Satana, pomogi nam! Satana, proklyat`e!

Muzhskoj xor (za scenoj).
 Svyat gospod` vo svyaty'x ego. Bolij bog est` serdcza nashego.

Xor (besov).
 Satana! Satana, pomogi nam! Proklyat`e!
 Satana, satana, pomogi nam!
 (Parubok prosy'paetsya i vstaet potyagivayas` i diko oglyady'vayas`.
 Oblaka razbegayutsya. Scena osveshhaetsya vosxodyashhim solncem).

Parubok.
 Gospodi! Kakaya chertovshhina prisnilas`!

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Une nuit sur le Mont Chauve", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Guy Laffaille [Guest Editor]

This text was added to the website: 2018-04-01
Line count: 77
Word count: 292