by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Sharon Krebs

Du mit der Stirne voller Licht
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
Du mit der Stirne voller Licht,
Du mit den wunderbaren
Braunaugen und den seidnen Haaren,
Ich kenne dich! Du aber kennst mich nicht.

Du mit dem klaren Angesicht,
Du Zarte mit deinen leisen,
Fremdländischen, süßen Liederweisen,
Ich liebe dich! Du aber kennst mich nicht.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 109.


Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2009-05-15 00:00:00
Last modified: 2018-08-28 12:44:51
Line count: 8
Word count: 44

You with your brow full of light
Language: English  after the German (Deutsch) 
You with your brow full of light,
You with the wondrous
Brown eyes and the silky hair,
I know you! But you do not know me.

You with the clear visage,
You delicate one with your quiet,
Foreign, sweet song melodies,
I love you! But you do not know me.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Lady Rosa" = "Lady Rosa"
"Du mit der Stirne voller Licht" = "You with your brow full of light"


Authorship

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2018-04-19 00:00:00
Last modified: 2018-04-19 11:49:36
Line count: 8
Word count: 50