by Nicolas Nuñez (flourished 15th century)
Translation © by Andrew Schneider

O Vírgen que á Dios pariste
Language: Spanish (Español) 
Available translation(s): ENG
O Vírgen que á Dios pariste,
y nos diste
á todos tan gran victoria;
tórname alegre de triste,
pues podiste
tornar nuestra pena en gloria.

Señora, á tí me convierte
de tal suerte,
que destruyendo mi mal
yo nada tema la muerte,
y pueda verte
en tu trono angelical.

Pues no manchada naciste,
y mereciste
alcanzar tan gran memoria;
torname alegre de triste,
pues podiste
tornar nuestra pena en gloria.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Andrew Schneider) , "O Virgin who gave birth to God", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

Text added to the website: 2008-06-08 00:00:00
Last modified: 2014-06-16 10:01:59
Line count: 18
Word count: 70

O Virgin who gave birth to God
Language: English  after the Spanish (Español) 
O Virgin who gave birth to God,
and gave us all 
such a great victory,
make me happy, who now grieves,
for you can change 
our pain into glory.

Lady, convert me from such fortune 
to your devotion,
that in destroying my evil nature,
I might fear naught of death,
and I might see you 
on your angelic throne.

For you were born with no stain,
and deserved to achieve such a 
great and memorable milestone:
make me happy, who now
grieves,
for you can change our pain into glory.

Authorship

  • Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2018-05-31 00:00:00
Last modified: 2018-06-05 21:40:56
Line count: 18
Word count: 90