Si con mis deseos
Language: Spanish (Español)
Our translations: ENG FRE
Si con mis deseos
Los tiempos caminaran,
Al sol aventajaran
Los pasos giganteos,
Y mis dulces empleos
Celebrará Sevilla,
Sin envidiar celosa
Amante venturosa
La regalada y tierna tortolilla,
Que con arrullos roncos
Tálamos hace de los huecos troncos.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Andrew Schneider) , "If with my desires", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Si avec mes désirs", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 11
Word count: 40
If with my desires
Language: English  after the Spanish (Español)
If with my desires
time were to walk along,
giant steps will then surpass
even the sun,
and Seville shall celebrate my
sweet labors,
without a fortunate lover
jealously envying me,
that tender turtledove
I received as a gift.
So with shrill cooings
this turtledove shall make a marriage bed
out of hollow trunks.
Text Authorship:
- Translation from Spanish (Español) to English copyright © 2018 by Andrew Schneider, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-06-29
Line count: 13
Word count: 54