LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,103)
  • Text Authors (19,448)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,114)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

×

Attention! Some of this material is not in the public domain.

It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.

To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at licenses@email.lieder.example.net

If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.

Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.

by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Sharon Krebs

Im Astwerk wiegt sich der müde
Language: German (Deutsch) 
Our translations:  CAT ENG FRE
Im Astwerk wiegt sich der müde
Wind in Schlaf. Meine Hand
Lässt eine blutrote Blüte
Zerflattern im Sonnenbrand.

Ich habe schon viele Blüten
Blühn und zerflattern sehn;
Die Freuden und Wehen kommen und gehn,
Man kann sie nicht behüten.

Ich habe auch verstreuet
Mein Herzblut in das Leben hin;
Ich weiß nicht, ob's mich reuet,
Ich weiß nur, daß ich müde bin.

About the headline (FAQ)

Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.

Confirmed with Hermann Hesse, Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, pages 53-54.


Text Authorship:

  • by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Liebesmüde", written 1899, appears in Neue deutsche Lyriker III , in Irrwege, first published 1919 [author's text checked 2 times against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Wilhelm Lache , "Liebesmüde", 1951 [ voice and piano ] [sung text checked 1 time]
  • by Karl Franz Schwarz , no title, 1952 [ male voice and orchestra ], from Die Stunden eilen... - Drei Lieder für eine Männerstimme mit Orchesterbegleitung, no. 2 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "Cansat de l'amor", copyright © 2025, (re)printed on this website with kind permission
  • ENG English (Sharon Krebs) , "Love-weary", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Lassitude amoureuse", copyright © 2017, (re)printed on this website with kind permission


Research team for this page: Emily Ezust [Administrator] , Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2009-05-21
Line count: 12
Word count: 62

Love‑weary
Language: English  after the German (Deutsch) 
In the tangled branches the weary
Wind rocks itself to sleep. My hand
Lets a blood-red blossom
Flutter apart in the burning sun.

I have already seen many
Blossoms bloom and flutter apart;
Joys and sorrows come and go,
One cannot protect them.

I have also squandered 
My heart's blood into my life;
I do not know if I regret it,
I only know that I am weary.

Text Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: licenses@email.lieder.example.net

Based on:

  • a text in German (Deutsch) by Hermann Hesse (1877 - 1962), "Liebesmüde", written 1899, appears in Neue deutsche Lyriker III , in Irrwege, first published 1919
    • Go to the text page.

 

This text was added to the website: 2018-10-08
Line count: 12
Word count: 68

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris