Der Igel
Language: German (Deutsch)
Our translations: CAT ENG
Der Igel, der Igel, der ist ein schlimmer Mann,
der hat 'nen groben Kittel mit lauter Borsten dran;
der Igel, der Igel, der ist ein schlimmer Mann.
Und wer sich nicht dran stechen will, der fasse ihn nicht an
Please note: this text, provided here for educational and research use, is in the public domain in Canada and the U.S., but it may still be copyright in other legal jurisdictions. The LiederNet Archive makes no guarantee that the above text is public domain in your country. Please consult your country's copyright statutes or a qualified IP attorney to verify whether a certain text is in the public domain in your country or if downloading or distributing a copy constitutes fair use. The LiederNet Archive assumes no legal responsibility or liability for the copyright compliance of third parties.
Text Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- CAT Catalan (Català) (Salvador Pila) , "L’eriçó", copyright © 2023, (re)printed on this website with kind permission
- ENG English (Sharon Krebs) , "The hedgehog", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Peter Brixius
This text was added to the website: 2008-08-08
Line count: 4
Word count: 39
The hedgehog
Language: English  after the German (Deutsch)
The hedgehog, the hedgehog, he is a bad fellow,
He has a rough tunic with nothing but bristles on it;
The hedgehog, the hedgehog, he is a bad fellow,
And whoever does not wish to be pricked should not touch him.
Text Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2018 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-10-18
Line count: 4
Word count: 41