by
Carl Ewald (1856 - 1908)
Det var sig den lille Høne
Language: Danish (Dansk)
Available translation(s): FRE
Det var sig den lille Høne,
hun gav i Gaarden Varsel,
at førend Solen dalede,
saa vilde hun gjøre Barsel,
Alle løb de tilsammen
og saa paa den Høne lille,
men forend Solen dalede,
saa lod hun et Vindæg trille.
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in German (Deutsch), a translation by Eugen von Enzberg (1858 - 1908) , "'S war mal eine kleine Henne", first published 1899 ; composed by Christian Sinding.
Other available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- FRE French (Français) (Pierre Mathé) , "Il y avait une petite poule", copyright © 2018, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: John Versmoren
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 40
Il y avait une petite poule
Language: French (Français)  after the Danish (Dansk)
Il y avait une petite poule,
dans le jardin elle avertit
qu'avant le coucher du soleil
elle donnerait naissance.
Tous ensemble coururent
pour voir la petite poule,
mais avant le coucher du soleil,
elle fit rouler un œuf clair.
Authorship:
- Translation from Danish (Dansk) to French (Français) copyright © 2018 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2018-10-28
Line count: 8
Word count: 39