by Hermann Hesse (1877 - 1962)
Translation © by Pierre Mathé

O wundervoller Meisterlaut
Language: German (Deutsch) 
Available translation(s): ENG FRE
O wundervoller Meisterlaut,
Wie gibst du meinem Lustverlangen
Gleich einer schönen, zarten Braut
So scheu und zitternd dich gefangen!

O höchste, atemlose Lust,
Wenn deine Töne wachsend steigen,
Dich so zu halten Brust an Brust,
Du schlanke Königin der Geigen!

So süß, so warm aus tiefstem Grund,
So selig aus der Brust gesungen
Ist mir von keines Weibes Mund
Ein Liebeslaut ans Herz gedrungen.

About the headline (FAQ)

Confirmed with Hermann Hesse Sämtliche Werke, herausgegeben von Volker Michels, Band 10 Die Gedichte, bearbeitet von Peter Huber, Frankfurt am Main: Suhrkamp Verlag, 2002, page 47.


Authorship:

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Sharon Krebs) , "Stradivarius", copyright © 2014, (re)printed on this website with kind permission
  • FRE French (Français) (Pierre Mathé) , copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: Sharon Krebs [Guest Editor]

This text was added to the website: 2014-02-17
Line count: 12
Word count: 64

Ô magnifique maître des sons
Language: French (Français)  after the German (Deutsch) 
Ô magnifique maître des sons,
Comme tu te donnes à mon besoin de volupté,
Pareil à une belle et délicate épouse
Timide et tremblante !

Ô joie extrême, à couper le souffle,
Quand tes sons s'élevant et croissant,,
Je te tiens ainsi, poitrine contre poitrine,
Toi svelte reine des [violons]¹ !

Aussi doux, chaud, ravissant
Chanté du plus profond de la poitrine,
Aucun chant d'amour issu d'une bouche de femme
Ne m'a ainsi pénétré le cœur.

About the headline (FAQ)

Translations of title(s):
"Intrada - Stradivari" = "Intrada – Stradivarius"
"Stradivari" = "Stradivarius"


Authorship:

  • Translation from German (Deutsch) to French (Français) copyright © 2019 by Pierre Mathé, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on:

 

This text was added to the website: 2019-02-08
Line count: 12
Word count: 76