by Anonymous / Unidentified Author
Translation © by Guy Laffaille

Chiome d'oro
Language: Italian (Italiano) 
Available translation(s): FRE GER
Chiome d'oro,
Bel tesoro,
Tu mi leghi in mille modi
Se t'annodi,
Se ti snodi.

Candidette
Perle elette,
Se le rose che coprite
Discoprite,
mi ferite.

Vive stelle
Che sì belle
E sì vaghe risplendete,
Se ridete
M'ancidete.

Preziose,
Amorose,
Coralline labbra amate,
Se parlate
Mi beate.

O bel nodo
Per cui godo!
O soave uscir di vita!
O gradita
Mia ferita!

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Chevelure d'or", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
  • GER German (Deutsch) (Bertram Kottmann) , "Goldenes Haar", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission


Researcher for this text: John Versmoren

Text added to the website between May 1995 and September 2003.
Last modified: 2014-06-16 10:01:16
Line count: 25
Word count: 62

Chevelure d'or
Language: French (Français)  after the Italian (Italiano) 
Chevelure d'or,
beau trésor,
tu me lies de mille façons,
que tu soit nouée
ou dénouée.

Petites et blanches
perles nobles,
quand les roses qui vous cachent
vous révèlent,
vous me blessez.

Étoiles vivantes
qui si belles
et si gracieuses resplendissez,
quand vous riez
vous me torturez.

Précieuses,
amoureuses,
lèvres de corail que j'aime,
quand vous parlez,
vous me bénissez.

Ô beaux nœuds
par qui je jouis !
Ô douce sortie de la vie !
Ô agréable
blessure !

Authorship

  • Translation from Italian (Italiano) to French (Français) copyright © 2019 by Guy Laffaille, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
    Contact: 

Based on

 

Text added to the website: 2019-02-27 00:00:00
Last modified: 2019-02-27 04:28:41
Line count: 25
Word count: 79