by Anonymous / Unidentified Author
Dir...
Language: German (Deutsch)
Available translation(s): ENG
Dir o Gott! weih' ich meinen Sinn,
In stiller Demuth bete ich Dich an.
Flehend schwebt mein Wort zu Dir hin,
Mit Zagen, dass ich nicht bezwingen kann--
Vater hörst Du mich?!
Dir, o Lieb'! weih ich Lied und Herz!
Geheimnisvoll, wie Gottes Himmel Du!
Ob Dir meine Andacht, Furcht und Schmerz!
Fragend, mit banger Lust ruf' ich Dir zu:
Mädchen liebst Du mich?!
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Sharon Krebs) , "To Thee ...", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this page: Sharon Krebs
[Guest Editor] This text was added to the website: 2018-10-10
Line count: 10
Word count: 64
To Thee ...
Language: English  after the German (Deutsch)
To Thee, oh God! I dedicate my spirit,
I worship Thee in quiet humility.
Pleadingly my words waft toward Thee,
With trepidation that I cannot subdue--
Father, dost Thou hear me?!
To you, oh Love! I dedicate song and heart!
You are as mysterious as God’s heaven!
O'er you my worship, fear, and pain!
Questioningly, with anxious joy I call to you:
Maiden, do you love me?!
Authorship:
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2019 by Sharon Krebs, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: licenses@email.lieder.example.net
Based on:
This text was added to the website: 2019-03-09
Line count: 10
Word count: 67