by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Claude Duboscq (1897 - 1938)

Ô toi dont la voix pure est comme une...
Language: French (Français)  after the English 
Ô toi dont la voix pure est comme une musique
 . . . . . . . . . .

— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —

About the headline (FAQ)


Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Settings in other languages, adaptations, or excerpts:

  • Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Albert Verwey (1865 - 1937) ; composed by Johannes Röntgen.
  • Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Lőrinc Szabó (1900 - 1957) , "Shakespeare szonettjeiből VIII", first published 1921? ; composed by Viktor Vaszy.
  • Also set in Japanese (日本語), a translation by Tsubouchi Shōyō (1859 - 1935) ; composed by Elliot Weisgarber.
  • Also set in Romanian (Română), a translation by Ion Frunzetti ; composed by Nicolae Coman.
  • Also set in Russian (Русский), a translation by Samuil Yakovlevich Marschak (1887 - 1964) , "Сонет VIII" ; composed by Dmitry Borisovich Kabalevsky.

This page was added to the website: 2019-09-14