
by William Shakespeare (1564 - 1616)
Translation by Claude Duboscq (1897 - 1938)
Ô toi dont la voix pure est comme une...
Language: French (Français)  after the English
Ô toi dont la voix pure est comme une musique . . . . . . . . . .— The rest of this text is not
currently in the database but will be
added as soon as we obtain it. —
About the headline (FAQ)
Authorship:
- by Claude Duboscq (1897 - 1938)
Based on:
- a text in English by William Shakespeare (1564 - 1616), no title, appears in Sonnets, no. 8
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Claude Duboscq (1897 - 1938), "Ô toi dont la voix pure est comme une musique", 1918, published 1918 [ medium voice and piano ], from À la bien-aimée, 3 sonnets de Shakespeare mis en sonnets Français et en Musique par C. Duboscq, no. 2, Paris, Éd. E. Demets
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Dutch (Nederlands), a translation by Albert Verwey (1865 - 1937) ; composed by Johannes Röntgen.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Hungarian (Magyar), a translation by Lőrinc Szabó (1900 - 1957) , "Shakespeare szonettjeiből VIII", first published 1921? ; composed by Viktor Vaszy.
- Also set in Japanese (日本語), a translation by Tsubouchi Shōyō (1859 - 1935) ; composed by Elliot Weisgarber.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Romanian (Română), a translation by Ion Frunzetti ; composed by Nicolae Coman.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Also set in Russian (Русский), a translation by Samuil Yakovlevich Marschak (1887 - 1964) , "Сонет VIII" ; composed by Dmitry Borisovich Kabalevsky.
This page was added to the website: 2019-09-14