by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Maska
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
V pestrote, v mnogolyudstve sobran`ya, Prazdny'm vzorom skol`zya bez vniman`ya, Zloyu skukoj tomimy'j davno, U kolonn vstretil ya domino. Protyanuv svoyu ruchku-malyutku, Ona szhala moyu ne na shutku; Na lice moyom zhar zaigral, No ya miloj moej ne uznal. Iz-pod rozovoj shyolkovoj maski, Kak dve zvyozdochki, teplilis` glazki -- I na mne ostanovlenny'j vzor Vy'razhal i lyubov` i ukor. Nakonecz ona tixo skazala: «Ya davno, ya vezde vas isskala» -- Izmenil rechi trepetny'j zvuk, YA uznal trepet mily'x mne ruk. O, vo imya lyubvi prostodushnoj, Ne snimaj e`toj maski bezdushnoj, YA boyus`, drug moj mily'j, lyubya, V e`tot mig ya boyus` za tebya. V pestrote, v mnogolyudstve sobran`ya Pust` projdyot kleveta bez vniman`ya, I lyubvi otkrovennoj slova Ne podslushaet zlaya molva. --
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Маска", written 1840-5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Маска", op. 34 (7 Стихотворений (7 Stikhotvorenij) = 7 Poems) no. 3 (1911-1912), published 1912 [ voice and piano ], Berlin: Russischer Musikverlag [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Aleksey Berg) , "The mask", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 120