by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Maska
Language: Russian (Русский)
Our translations: ENG
V pestrote, v mnogoljudstve sobran'ja, Prazdnym vzorom skol'zja bez vniman'ja, Zloju skukoj tomimyj davno, U kolonn vstretil ja domino. Protjanuv svoju ruchku-maljutku, Ona szhala moju ne na shutku; Na lice mojom zhar zaigral, No ja miloj mojej ne uznal. Iz-pod rozovoj shjolkovoj maski, Kak dve zvjozdochki, teplilis' glazki -- I na mne ostanovlennyj vzor Vyrazhal i ljubov' i ukor. Nakonec ona tikho skazala: «Ja davno, ja vezde vas isskala» -- Izmenil rechi trepetnyj zvuk, Ja uznal trepet milykh mne ruk. O, vo imja ljubvi prostodushnoj, Ne snimaj `etoj maski bezdushnoj, Ja bojus', drug moj milyj, ljubja, V `etot mig ja bojus' za tebja. V pestrote, v mnogoljudstve sobran'ja Pust' projdjot kleveta bez vniman'ja, I ljubvi otkrovennoj slova Ne podslushajet zlaja molva. --
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), "Маска", written 1840-5 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Sergei Ivanovich Taneyev (1856 - 1915), "Маска", op. 34 (7 Стихотворений (7 Stikhotvorenij) = 7 Poems) no. 3 (1911-1912), published 1912 [ voice and piano ], Berlin: Russischer Musikverlag [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Aleksey Berg) , "The mask", copyright © 2019, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 120