by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898)
Znoj ‑ i vsë v tomitel'nom pokoe
Language: Russian (Русский)
Znoj - i vsë v tomitel'nom pokoe - V pjatnach sveta teni spjat v allee... Tol'ko čutkoj čuditsja lilee, Čto groza taitsja v ėtom znoe. Blednaja, ponikla u balkona - Ždët grozy,- i grezitsja ej, bednoj, Čto dalekoj buri prizrak blednyj Stal temnet' v lazuri nebosklona... Grëzy leta kažutsja ej byl'ju,- Groz i bur' ona eščë ne znaet, Ždët... zovët... i žutko zamiraet, Zolotoj osypannaja pyl'ju...
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Yakov Petrovich Polonsky (1819 - 1898), no title, first published 1890 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Feliks Mikhailovich Blumenfeld (1863 - 1931), "Зной - и всё в томительном покое", op. 15 (Six mélodies pour chant et piano) no. 4, also set in French (Français) [sung text checked 1 time]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Jules Ruelle (1834 - 1892) ; composed by Feliks Mikhailovich Blumenfeld.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 12
Word count: 63