Petushok
Language: Russian (Русский)
Petushok, petushok, Zolotoj grebeshok, Masljana golovushka, Shelkova borodushka, Chto ty rano vstajesh', Golosisto pojesh', Vane spat' ne dajesh'? Ty jego ne budi, S nami sam pozasni.
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Петушок", op. 15 no. 8 (1877-1878), published 1878-1879 [ medium voice and piano ], from Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music, no. 8, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923) ; composed by César Antonovich Cui.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-12-07
Line count: 9
Word count: 26