by Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf (Count) (1813 - 1882)
Snegom ulica pokrylas'
Language: Russian (Русский)
Snegom ulica pokrylas'; Vot už i sama V gosti k nam zatoropilas' Babuška-zima. Vsja pod beloj pelenoju Ëločku neset I, motaja golovoju, Pesenku poet: «Deti, k vam na radost' vašu Elku ja nesu... Elku ėtu ja ukrašu, Lakomstv pripasu. Budut vsjakie igruški: Mjačiki, kon'ki, Izby, kukly, pogremuški, Zveri i volčki A kto est' šalun- prokaznik, to skažu ja vam, Čto takomu ja na prazdnik Ničego ne dam».
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Authorship:
- by Vladimir Aleksandrovich Sollogub, Graf (Count) (1813 - 1882), "Бабушка-Зима", written 1872 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolay Petrovich Bryansky (1838 - 1904), "Бабушка зима" [sung text not yet checked]
- by César Antonovich Cui (1835 - 1918), "Ёлка", op. 15 no. 13 (1877-1878), published 1878-1879 [ medium voice and piano ], from Тринадцать музыкальных картинок (Trinadcat' muzykal'nykh kartinok) = Vignettes musicales, treize mélodies = Thirteen pictures in music, no. 13, also set in French (Français) [sung text not yet checked]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in French (Français), a translation by Eugène Adénis-Colombeau (1854 - 1923) ; composed by César Antonovich Cui.
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
- Go to the text. [Note: the text is not in the database yet.]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2019-12-07
Line count: 20
Word count: 67