Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Meine Sehnsucht ist zum Licht in die Nacht emporgestiegen und sie wandelt scheu und sacht, wo im blauen Meer der Nacht ihre gold'nen Inseln liegen. Manchmal löst sie mir zum Gruße eine Silberfackel droben. Nieder zuckt ihr grüßend Licht, selig hebt sich mein Gesicht und ich winke stumm nach oben.
Authorship
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Alban Maria Johannes Berg (1885 - 1935), "Sternenfall", 1902 [ voice and piano ], from Jugendlieder, Vol. I (1901-04), no. 13 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Michael P. Rosewall) , "Fall of stars", copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
- FRE French (Français) (Guy Laffaille) , "Étoiles tombantes", copyright © 2011, (re)printed on this website with kind permission
Researcher for this text: Peter Donderwinkel
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 10
Word count: 50
My longing ascends toward the light, Climbing upward at night And wanders shyly and tentatively, Into the blue ocean of night, Where its golden islands lie. Sometimes it leaves, in greeting, A silver torch there for me. Its welcoming light flickers downward; Ardently I lift my countenance And wordlessly pay tribute above.
Authorship
- Translation from German (Deutsch) to English copyright © 2020 by Michael P. Rosewall, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in German (Deutsch) by Karl Wilhelm
This text was added to the website: 2020-02-01
Line count: 10
Word count: 52