LiederNet logo

CONTENTS

×
  • Home | Introduction
  • Composers (20,028)
  • Text Authors (19,311)
  • Go to a Random Text
  • What’s New
  • A Small Tour
  • FAQ & Links
  • Donors
  • DONATE

UTILITIES

  • Search Everything
  • Search by Surname
  • Search by Title or First Line
  • Search by Year
  • Search by Collection

CREDITS

  • Emily Ezust
  • Contributors (1,112)
  • Contact Information
  • Bibliography

  • Copyright Statement
  • Privacy Policy

Follow us on Facebook

by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)

Kto pri zvëzdach i pri lune
Language: Russian (Русский) 
Kto pri zvëzdach i pri lune
Tak pozdno edet na kone?
Čej ėto kon' neutomimyj
Bežit s stepi neobozrimoj?

Kazak na sever deržit put',
Kazak ne chočet otdochnut'
Ni v čistom pole, ni v dubrave,
Ni pri opasnoj pereprave.

Kak stklo bulat ego blestit,
Mešok za pazuchoj zvenit,
Ne spotykajas' kon' retivyj
Bežit, razmachivaja grivoj.

Červoncy nužny dlja gonca,
Bulat -- potecha molodca,
Retivyj kon' -- potecha tože,
No šapka dlja nego dorože.

Za šapku on ostavit' rad
Konja, červoncy i bulat,
No vydast šapku tol'ko s boju,
I to liš' s bujnoj golovoju.

Začem on šapkoj dorožit?
Zatem, čto v nej donos zašit,
Donos na getmana-zlodeja
Carju Petru ot Kočubeja.

About the headline (FAQ)

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations

Show untransliterated (original) text

Text Authorship:

  • by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, written 1828, appears in Полтава (Poltava), first canto, first published 1829 [author's text checked 1 time against a primary source]

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):

  • by Aleksei Nikolayevich Verstovsky (1799 - 1862), "Казак", 1829, published 1829 [sung text checked 1 time]
  • by Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky (1788 - 1856), "Кто при звёздах и при луне", 1831 [sung text checked 1 time]

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "The song of the Kazak", appears in Russian Lyrics, first published 1916 [an adaptation]


Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 109

Gentle Reminder

This website began in 1995 as a personal project by Emily Ezust, who has been working on it full-time without a salary since 2008. Our research has never had any government or institutional funding, so if you found the information here useful, please consider making a donation. Your help is greatly appreciated!
–Emily Ezust, Founder

Donate

We use cookies for internal analytics and to earn much-needed advertising revenue. (Did you know you can help support us by turning off ad-blockers?) To learn more, see our Privacy Policy. To learn how to opt out of cookies, please visit this site.

I acknowledge the use of cookies

Contact
Copyright
Privacy

Copyright © 2025 The LiederNet Archive

Site redesign by Shawn Thuris