by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Kto pri zvyozdax i pri lune
Language: Russian (Русский)
Kto pri zvyozdax i pri lune Tak pozdno edet na kone? Chej e`to kon` neutomimy'j Bezhit s stepi neobozrimoj? Kazak na sever derzhit put`, Kazak ne xochet otdoxnut` Ni v chistom pole, ni v dubrave, Ni pri opasnoj pereprave. Kak stklo bulat ego blestit, Meshok za pazuxoj zvenit, Ne spoty'kayas` kon` retivy'j Bezhit, razmaxivaya grivoj. Chervoncy' nuzhny' dlya goncza, Bulat -- potexa molodcza, Retivy'j kon` -- potexa tozhe, No shapka dlya nego dorozhe. Za shapku on ostavit` rad Konya, chervoncy' i bulat, No vy'dast shapku tol`ko s boyu, I to lish` s bujnoj golovoyu. Zachem on shapkoj dorozhit? Zatem, chto v nej donos zashit, Donos na getmana-zlodeya Czaryu Petru ot Kochubeya.
About the headline (FAQ)
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837), no title, written 1828, appears in Полтава (Poltava), first canto, first published 1829 [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Aleksei Nikolayevich Verstovsky (1799 - 1862), "Казак", 1829, published 1829 [sung text checked 1 time]
- by Mikhail Yur'yevich Viel'gorsky (1788 - 1856), "Кто при звёздах и при луне", 1831 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Martha Gilbert Dickinson Bianchi) , "The song of the Kazak", appears in Russian Lyrics, first published 1916 [an adaptation]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 24
Word count: 109