by Moschus (flourished 150 BCE)
Eis erōta arotriōnta
Language: Greek (Ελληνικά)
Lampada theὶs kaὶ toxa boēlatin eἵleto ῥabdon oὖlos Ἔrōs, pērēn d eἶche katōmadiēn, kaὶ zeyxas talaergὸn ὑpὸ zygὸn aὐchena tayrōn ἔspeiren Dēoῦs aὔlaka pyrophoron. 5eἶpe d ἄnō blepsas aὐtῷ Dii: ‘plῆson ἀroyras, mē se tὸn Eὐrōpēs boῦn ὑp ἄrotra balō.’
Confirmed with Moschus. The Greek Bucolic Poets., J. M. (John Maxwell) Edmonds. William Heinemann; G. P. Putnam's Sons. London; New York. 1919.
Show a transliteration: DIN | ISO 843
Note on TransliterationsShow untransliterated (original) text
Text Authorship:
- by Moschus (flourished 150 BCE), "Εισ ερωτα αροτριωντα" [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- [ None yet in the database ]
Settings in other languages, adaptations, or excerpts:
- Also set in Italian (Italiano), a translation by Giàcomo Leopardi (1798 - 1837) ; composed by Carlo Rossaro.
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website: 2020-02-16
Line count: 6
Word count: 41