by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837)
Ненастный день потух
Language: Russian (Русский)
Ненастный день потух; ненастной ночи мгла По небу стелется одеждою свинцовой; Как привидение, за рощею сосновой Луна туманная взошла... Всё мрачную тоску на душу мне наводит. Далеко, там, луна в сиянии восходит; Там воздух напоен вечерней [теплотой]1; Там море движется роскошной пеленой Под голубыми небесами... Вот время: по горе теперь идет она К брегам, потопленным шумящими волнами; Там, под забетными скалами, Теперь она сидит печальна и одна... Одна... Никто пред ней не плачет, не тоскует; Никто её [колен]2 в забвенье не целует... [Одна, них им устам она не предаёт Ни плеч, ни влажных уст, ни персей белоснежых]3 Никто её любви небесной не достоин. Не правда ль: ты одна... ты плачешь... я спокоен... Но если...
View original text (without footnotes)
1 Rimsky-Korsakov: "свежей мглой" ("svezhej mgloj")
2 Rimsky-Korsakov: "уста" ("usta")
3 omitted by Rimsky-Korsakov
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
1 Rimsky-Korsakov: "свежей мглой" ("svezhej mgloj")
2 Rimsky-Korsakov: "уста" ("usta")
3 omitted by Rimsky-Korsakov
Show a transliteration: Default | DIN | GOST
Note on TransliterationsText Authorship:
- by Aleksandr Sergeyevich Pushkin (1799 - 1837) [author's text checked 1 time against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive):
- by Nikolai Andreyevich Rimsky-Korsakov (1844 - 1908), "Ненастный день потух", op. 51 (5 романсов на слова Пушкина, с сопровождением фортепиано (5 romansov na slova Pushkina, s soprovozhdeniem fortepiano)) no. 5 (1897) [sung text checked 1 time]
Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]
This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 20
Word count: 114