Attention! Some of this material is not in the public domain.
It is illegal to copy and distribute our copyright-protected material without permission. It is also illegal to reprint copyright texts or translations without the name of the author or translator.
To inquire about permissions and rates, contact Emily Ezust at 
If you wish to reprint translations, please make sure you include the names of the translators in your email. They are below each translation.
Note: You must use the copyright symbol © when you reprint copyright-protected material.
Sol che un istante io miri, la bella mia nemica, la dolce fiamma antica, sento svegliarmi in sen; ritorno a miei sospiri, d'amor per lei mi moro; il mio destino adoro negli occhi del mio ben.
About the headline (FAQ)
Authorship
- by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 3. Il Trionfo della Gloria, in 15. Il primo amore [author's text not yet checked against a primary source]
Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)
- by Daniel Friedrich Rudolph Kuhlau (1786 - 1832), "Sol che un istante io miri", op. 9 no. 4 (c1813), published [1814] [ voice and piano ], from Sei Canzoni, no. 4, Leipzig: Breitkopf & Härtel [sung text checked 1 time]
- by Vincenzo Righini (1756 - 1812), "Sol che un", op. 7 no. 7, from Dodici Ariette, no. 7 [sung text checked 1 time]
Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):
- ENG English (Laura Prichard) , copyright © 2020, (re)printed on this website with kind permission
Research team for this text: Emily Ezust [Administrator] , Andrew Schneider [Guest Editor]
This text was added to the website: 2011-06-02
Line count: 8
Word count: 36
If only for an instant, I admire my beautiful enemy, I can feel a sweet, ancient flame, Awakening in my heart; I return to my sighing, My dying of love for her; and I embrace my destiny with my whole heart, in the eyes of the object of my desire.
About the headline (FAQ)
Authorship
- Translation from Italian (Italiano) to English copyright © 2020 by Laura Prichard, (re)printed on this website with kind permission. To reprint and distribute this author's work for concert programs, CD booklets, etc., you may ask the copyright-holder(s) directly or ask us; we are authorized to grant permission on their behalf. Please provide the translator's name when contacting us.
Contact: 
- a text in Italian (Italiano) by Pietro Antonio Domenico Bonaventura Trapassi (1698 - 1782), as Pietro Metastasio, no title, appears in Cantate, in 3. Il Trionfo della Gloria, in 15. Il primo amore
This text was added to the website: 2020-03-30
Line count: 8
Word count: 50