by Daniil Maximovich Rathaus (1868 - 1937)

Language: Russian (Русский) 
Сумерки грустно спустились на землю;
мглою окутался наш уголок;
молча твоим я признаниям внемлю,
сердцем усталым тебе я далёк.

Тихо роняя листки за листками,
розы пред нами увяли, грустя.
Милый мой друг, дорогое дитя!
Надо расстаться с весенними снами.

Show a transliteration: Default | DIN | GOST

Note on Transliterations


Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Researcher for this text: Emily Ezust [Administrator]

This text was added to the website between May 1995 and September 2003.
Line count: 8
Word count: 39