Translation Singable translation by R. H. Elkin

Il était un p'tit oiseau
Language: French (Français) 
Il était un p'tit oiseau
Amoureux d'une grenouille ...
File, file, ma quenouille,
Tourne, tourne, mon fuseau !

Il lui disait: « Ma chère âme,
Tourne vers moi tes yeux d'or,
Tourne, tourne tes yeux d'or ;
Demain, o mon doux trésor,
Demain, tu seras ma femme.
Notre petite maison
Sera faite de feuillage,
Fleurie à tous les étages
D'amour et de liserons. »
Il était un p'tit oiseau
Amoureux d'une grenouille ...
File, file, ma quenouille,
Tourne, tourne, mon fuseau !

Dans la forêt pavoisée 
Ce furent noce et festin.
Tourne, tourne dès l'matin ... 
Velours vert et blanc satin 
Paraient la gente épousée; 
Dansez le gai menuet !
Prenez la main de vos dames ! 
Au bois pour l’épithalame, 
Chantait le rossignolet.
C’est ainsi qu’un p’tit oiseau 
Fut l’époux d’une grenouille ... 
File, File, ma quenouille,
Tourne, tourne, mon fuseau.

Authorship

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

Available translations, adaptations or excerpts, and transliterations (if applicable):

  • ENG English [singable] (R. H. Elkin) , "Up on high a little bird"


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-06-10
Line count: 30
Word count: 142

Up on high a little bird
Language: English  after the French (Français) 
Up on high a little bird
Lov'd a frog down in the pasture.
Fly, my shuttle, fly yet faster,
Turn, my wheel, with ev'ry word.

"O my belov'd," shyly said he,
"Turn towards me your golden eyes,
Turn, oh turn your golden eyes,
For tomorrow, o my prize,
For tomorrow I will wed thee.
Our little house up above
Will be built in leafy glory,
Furnish'd well in ev'ry storey
With bind-weed, rushes and love."
Up on high a little bird
Lov'd a frog down in the pasture.
Fly, my shuttle, fly yet faster,
Turn, my wheel, with ev'ry word.

And with immense celebrations 
These two were married next day; 
Turn, my wheel, turn blithe and gay. 
She wore green, and he wore grey; 
Gorgeous were the decorations!
All the birds take partners trim,
In the dance they foot it featly,
While the nightingale most sweetly 
Trills forth the wedding hymn.
That is how a little bird 
Was a froggy’s lord and master.
Fly, my shuttle, fly yet faster,
Turn, my wheel, with ev’ry word!

From the Grovlez score.


Authorship

Based on

Musical settings (art songs, Lieder, mélodies, (etc.), choral pieces, and other vocal works set to this text), listed by composer (not necessarily exhaustive)

    [ None yet in the database ]


Researcher for this text: Johann Winkler

This text was added to the website: 2020-06-10
Line count: 30
Word count: 175