Texts by S. Mancel set in Art Songs and Choral Works
Texts set in art song or choral works (not necessarily comprehensive):
Legend:
The symbol [x] indicates a placeholder for a text that is not yet in the database.
The symbol ⊗ indicates a translation that is missing an original text.
A * indicates that a text cannot (yet?) be displayed on this site because of its copyright status.
Special notes: All titles and first lines are included in this index, including those used by composers.
Titles used by the text author appear in boldface. First lines appear in italics.
A language code in a blue rectangle like ENG indicates that a translation to that language is available.
A grey rectangle like FRE indicates a particular translation (usually one set to music) exists but isn't yet available.
- Au Bois d'Ardennes ENG - G. Grovlez
- Brave little soldiers! (I saw the cat grow awf'lly keen)
- Brav's petits soldats ! (J'ai vu le chat se trémousser) - G. Grovlez ENG
- Captif () - H. Jelmoli [x]
- Claquant ses petits sabots ENG - G. Grovlez
- Clip-clap in her wooden shoes (Where are you off, I wonder) -
- Dans ta chambrette close ENG - G. Grovlez
- Dors, mon p'tit n'amour (Dans ta chambrette close) - G. Grovlez ENG
- Eh! Bonjour Madame Tartine (Eh ! bonjour, madame Tartine) - G. Grovlez ENG
- Eh ! bonjour, madame Tartine ENG - G. Grovlez
- Il était un p'tit oiseau (Il était un p'tit oiseau) - G. Grovlez ENG
- Il était un p'tit oiseau ENG - G. Grovlez
- I saw the cat grow awf'lly keen (Brave little soldiers!) -
- I've been picking daffodillies (The King and the Queen) -
- J'ai cueilli des anémones ENG - G. Grovlez
- J'ai vu le chat se trémousser ENG - G. Grovlez
- Jolly little boat (See my skiff is here)
- La rose d'Hélène () - G. Grovlez [x]
- Le joli jardin (Nous venons d'un joli jardin) - G. Grovlez ENG
- Le P'tit nid (Au Bois d'Ardennes) - G. Grovlez ENG
- Le roi d'Avignon (J'ai cueilli des anémones) - G. Grovlez ENG
- Mon joli bateau (Voyez près du quai) - G. Grovlez ENG
- Nous venons d'un joli jardin ENG - G. Grovlez
- Oh! Good morning, Miss Bread‑and‑Butter (Oh! Good morning, Miss Bread-and-Butter)
- Où t'en vas-tu, Bergère ? (Claquant ses petits sabots) - G. Grovlez ENG
- Out in the country (The little nest) -
- Rends-moi mes roses (Sur les monts et dans la plaine) - P. Jumel [x]
- Safe in your cosy bower (Sleep, My Bonnie Baby) -
- See my skiff is here (Jolly little boat) -
- Sleep, My Bonnie Baby (Safe in your cosy bower)
- Sur les monts et dans la plaine [x] - P. Jumel
- The King and the Queen (I've been picking daffodillies)
- The little nest (Out in the country)
- The pretty garden (There's a garden, not far away)
- There's a garden, not far away (The pretty garden) -
- Up on high a little bird (Up on high a little bird)
- Voyez près du quai ENG - G. Grovlez
- Where are you off, I wonder (Clip-clap in her wooden shoes)
Last update: 2023-05-10 21:20:50